د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (7) سورت: الحشر
مَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡقُرَىٰ فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ كَيۡ لَا يَكُونَ دُولَةَۢ بَيۡنَ ٱلۡأَغۡنِيَآءِ مِنكُمۡۚ وَمَآ ءَاتَىٰكُمُ ٱلرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَىٰكُمۡ عَنۡهُ فَٱنتَهُواْۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Плен од становника села и градова који Бог Посланику Своме дарује без борбе припада Богу који одређује коме припада и Посланику као ономе ко га је освојио и у посед добио, и ближњима његовим из породице Бену Хашим и Бену Мутталиб, као накнада због тога што не узимају милостињу, и сирочади, и сиромашним, и путницима намерницима који су изгубили иметак - да не би прелазио само из руку у руке богаташа ваших; оно што вам Посланик да од плена који се узме из борбе, то прихватите, а оно што вам забрани - оставите, и бојте се Бога, чинећи оно што је наредио и остављајући оно што је забранио. Бог, заиста, жестоко кажњава, па се тога припазите.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• فعل ما يُظنُّ أنه مفسدة لتحقيق مصلحة عظمى لا يدخل في باب الفساد في الأرض.
Борба ради веће друштвене користи, не сматра се чињењем нереда по Земљи.

• من محاسن الإسلام مراعاة ذي الحاجة للمال، فَصَرَفَ الفيء لهم دون الأغنياء المكتفين بما عندهم.
У лепоте Ислама убраја се и брига о онима којима је потребан иметак, па се плен узет без борбе даје њима, а не богатима који имају колико им треба.

• الإيثار منقبة عظيمة من مناقب الإسلام ظهرت في الأنصار أحسن ظهور.
Давање предности другима је велика врлина којој Ислам позива, а која се најлепше очитовала код становника Медине.

 
د معناګانو ژباړه آیت: (7) سورت: الحشر
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - د ژباړو فهرست (لړلیک)

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بندول