Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - سنهالي ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه. * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (72) سورت: اسراء
وَمَنْ كَانَ فِیْ هٰذِهٖۤ اَعْمٰی فَهُوَ فِی الْاٰخِرَةِ اَعْمٰی وَاَضَلُّ سَبِیْلًا ۟
මෙලොව ජීවිතයේදී සත්ය පිළිගැනීමෙන් ද ඒ වෙත යොමුවීමෙන් ද තම හදවත් අන්ධවූවන් ලෙස කටයුතු කළවුන් වනාහි මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලබන දිනයේ දරුණු අන්ධයෙකු බවට පත් වනු ඇත. ස්වර්ගයට යන මාර්ගය වෙත මඟ පෙන්වනු නොලැබේ. යහමගින් දැඩි සේ මුළාවී යයි. එසේ ප්රතිවිපාක හිමි වනුයේ ඊට අදාළ වූ ක්රියාවකින්ය.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• الإنسان كفور للنعم إلا من هدى الله.
•අල්ලාහ් මග පෙන් වූ අය හැර වෙනත් ජනයා ඔහුගේ ආශිර්වාදවලට ගුණමකු වෙති.

• كل أمة تُدْعَى إلى دينها وكتابها، هل عملت به أو لا؟ والله لا يعذب أحدًا إلا بعد قيام الحجة عليه ومخالفته لها.
•සෑම සමූහයක්ම ඔවුන්ගේ පිළිවෙත හා ඔවුන්ගේ ක්රියා ලේඛනය වෙත ඇරයුම් කරනු ලැබ මෙය ඉටු කළේ ද? නැතිද? යැයි විමසනු ලැබේ. කිසිවෙකු වෙත සාධක ඉදිරිපත් කොට ඔහු එයට පිටු පෑමෙන් පසු ව මිස අල්ලාහ් ඔහුට දඬුවම් නොකරයි.

• عداوة المجرمين والمكذبين للرسل وورثتهم ظاهرة بسبب الحق الذي يحملونه، وليس لذواتهم.
•දූතවරුන් කෙරෙහි වූ අපරාධකරුවන් හා බොරුකරුවන්ගේ සතුරුකම. ඔවුන් උසුලා සිටින සත්යය හේතුවෙන් ඔවුන් එය මතුපිටින් උරුම කර ගෙන ඇති අතර ඔවුන් වෙනුවෙන් නොවේ.

• الله تعالى عصم النبي من أسباب الشر ومن البشر، فثبته وهداه الصراط المستقيم، ولورثته مثل ذلك على حسب اتباعهم له.
•උත්තරීතර අල්ලාහ් හානි පමුණුවන කරුණු කාරණාවලින් හා මිනිසුන්ගෙන් නබි තුමාණන්ව ආරක්ෂා කොට ඔහුව ස්ථාවර කර ඇත. තවද ඍජු මාර්ගය වෙත මග පෙන්වා ඇත. මේ හා සමාන උරුමයක් එතුමාණන් අනුගමනය කළ සගයින්ට ද උරුම වන්නේය.

 
د معناګانو ژباړه آیت: (72) سورت: اسراء
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - سنهالي ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه. - د ژباړو فهرست (لړلیک)

د مرکز تفسیر للدراسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول