Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - هسپانوي ژبې ته د المختصر في تفسير القرآن الكريم ژباړه * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (36) سورت: روم
وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ فَرِحُواْ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ إِذَا هُمۡ يَقۡنَطُونَ
36. Cuando agracio a la gente con una misericordia, como salud o riqueza, se alegran con una felicidad basada en la arrogancia y el orgullo. Pero cuando los alcanza una desgracia a causa de sus propios pecados, como enfermedad o pobreza, comienzan a perder la esperanza en la misericordia de Al-lah y se desesperan.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• فرح البطر عند النعمة، والقنوط من الرحمة عند النقمة؛ صفتان من صفات الكفار.
1. La felicidad basada en la arrogancia a la hora de disfrutar de la abundancia, y la pérdida de esperanza en la misericordia de Al-lah a la hora de enfrentar las dificultades, son dos rasgos de los incrédulos.

• إعطاء الحقوق لأهلها سبب للفلاح.
2. Concederle sus derechos a la gente es un camino al éxito.

• مَحْقُ الربا، ومضاعفة أجر الإنفاق في سبيل الله.
3. Erradicar los intereses y la usura, y gastar en el camino de Al-lah, multiplicará las recompensas.

• أثر الذنوب في انتشار الأوبئة وخراب البيئة مشاهد.
4. Las consecuencias de los pecados se evidencian en la propagación de plagas y en el deterioro del medio ambiente.

 
د معناګانو ژباړه آیت: (36) سورت: روم
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - هسپانوي ژبې ته د المختصر في تفسير القرآن الكريم ژباړه - د ژباړو فهرست (لړلیک)

د مرکز تفسیر للدراسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول