Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - هسپانوي ژبې ته د المختصر في تفسير القرآن الكريم ژباړه * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (6) سورت: ص
وَٱنطَلَقَ ٱلۡمَلَأُ مِنۡهُمۡ أَنِ ٱمۡشُواْ وَٱصۡبِرُواْ عَلَىٰٓ ءَالِهَتِكُمۡۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٞ يُرَادُ
6. Y sus líderes y ancianos fueron, y dijeron a sus seguidores: “Continúen con lo que están haciendo y no se unan a la religión de Mujámmad. Permanezcan firmes en adorar a sus dioses. En cuanto a lo que Mujámmad les está llamando, es decir, a adorar a un solo Al-lah, es algo planeado de parte suya para poder dominar sobre nosotros y tener seguidores para sí mismo.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• أقسم الله عز وجل بالقرآن العظيم، فالواجب تَلقِّيه بالإيمان والتصديق، والإقبال على استخراج معانيه.
1. Al-lah hizo un juramento por el Corán, de modo que es necesario recibirlo con fe y aceptación, y dedicarse a estudiar sus significados.

• غلبة المقاييس المادية في أذهان المشركين برغبتهم في نزول الوحي على السادة والكبراء.
2. Las causas por las que los incrédulos se alejan de la fe son: arrogancia, tiranía, el considerarse a sí mismo superior a seguir la verdad, y oponerse a Al-lah y a la guía de Su Mensajero r.

• سبب إعراض الكفار عن الإيمان: التكبر والتجبر والاستعلاء عن اتباع الحق.

 
د معناګانو ژباړه آیت: (6) سورت: ص
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - هسپانوي ژبې ته د المختصر في تفسير القرآن الكريم ژباړه - د ژباړو فهرست (لړلیک)

د مرکز تفسیر للدراسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول