Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - هسپانوي ژبې ته د المختصر في تفسير القرآن الكريم ژباړه * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (76) سورت: انعام
فَلَمَّا جَنَّ عَلَيۡهِ ٱلَّيۡلُ رَءَا كَوۡكَبٗاۖ قَالَ هَٰذَا رَبِّيۖ فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَآ أُحِبُّ ٱلۡأٓفِلِينَ
76. Cuando la oscuridad de la noche alcanzó a Abraham, comenzó a debatir con su pueblo para llevarlos de la idolatría al monoteísmo. Su pueblo solía adorar a las estrellas, por lo que cuando vio una estrella él dijo: “Este es mi Señor”, con el objetivo de convencer a su gente. Al desaparecer la estrella, él dijo: “No me agrada lo que desaparece, porque el verdadero Al-lah está siempre presente y nunca se ausenta”. Su pueblo creía que los dioses no se marchaban y desaparecían, por lo que él uso la misma creencia de ellos para argumentar en su contra.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• الاستدلال على الربوبية بالنظر في المخلوقات منهج قرآني.
1. El debate de Abraham u con su comunidad demuestra la verdadera naturaleza de Al-lah, Su Unidad y Unicidad, Señorío y Divinidad.

• الدلائل العقلية الصريحة توصل إلى ربوبية الله.
2. Se permite debatir y utilizar argumentos lógicos para probar el monoteísmo.

 
د معناګانو ژباړه آیت: (76) سورت: انعام
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - هسپانوي ژبې ته د المختصر في تفسير القرآن الكريم ژباړه - د ژباړو فهرست (لړلیک)

د مرکز تفسیر للدراسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول