Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - هسپانوي ژبې ته د المختصر في تفسير القرآن الكريم ژباړه * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: صف   آیت:

As-Saff

د سورت د مقصدونو څخه:
حثّ المؤمنين لنصرة الدين.
Se enfoca en motivar a los creyentes, para que apoyen la religión de Al-lah y que luchen por Su causa.

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
1. Todo lo que hay en los cielos y en la Tierra declara la trascendencia y la pureza de Al-lah de todo lo que no es propio de Él. Él es el poderoso a Quien nadie puede vencer, sabio en Su creación, decretos y leyes.
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفۡعَلُونَ
2. ¡Ustedes que tienen fe en Al-lah! ¿Por qué dicen: “hice tal cosa”, cuando en realidad no la han hecho? Como cuando una persona dice: “he dado una caridad a los pobres”, y en realidad no lo hizo.
عربي تفسیرونه:
كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ أَن تَقُولُواْ مَا لَا تَفۡعَلُونَ
3. Es lo más aborrecible ante Al-lah que digan lo que no hacen. Solo es apropiado que los creyentes sean sinceros con Al-lah, y que sus acciones sean consecuentes con sus afirmaciones.
عربي تفسیرونه:
إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِهِۦ صَفّٗا كَأَنَّهُم بُنۡيَٰنٞ مَّرۡصُوصٞ
4. Al-lah ama a los creyentes que luchan por Su causa en busca de Su complacencia, en filas uno junto al otro como si fueran una estructura sólida y compacta.
عربي تفسیرونه:
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ لِمَ تُؤۡذُونَنِي وَقَد تَّعۡلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡۖ فَلَمَّا زَاغُوٓاْ أَزَاغَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ
5. Después de que Al-lah se refirió a la lucha y elogió a los creyentes que luchan unidos por Su causa, Él hizo mención a la oposición que los pueblos de Moisés y Jesús mostraron hacia Sus mensajeros, como una advertencia para que los creyentes no se opongan a Su Profeta, y dijo: “Recuerda, Mensajero, cuando Moisés u dijo a su pueblo: ‘¡Pueblo mío! ¿Por qué me perjudican al oponerse a lo que les he ordenado cuando saben que soy el mensajero que Al-lah les ha enviado?’ Cuando se alejaron y se desviaron de la verdad que él les trajo, Al-lah hizo que sus corazones se alejaran de la verdad y la guía. Al-lah no guía a la verdad a las personas que se oponen a su obediencia”.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• مشروعية مبايعة ولي الأمر على السمع والطاعة والتقوى.
1. Es legítimo prometer lealtad al gobernante, escuchar y obedecer en el temor a Al-lah.

• وجوب الصدق في الأفعال ومطابقتها للأقوال.
2. La obligación de ser consecuente entre las palabras y las obras.

• بيَّن الله للعبد طريق الخير والشر، فإذا اختار العبد الزيغ والضلال ولم يتب فإن الله يعاقبه بزيادة زيغه وضلاله.
3. Al-lah muestra el buen y el mal camino al siervo, pero si el siervo elige el mal camino para su vida y no se arrepiente, Al-lah le acrecienta desvío y perdición.

 
د معناګانو ژباړه سورت: صف
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - هسپانوي ژبې ته د المختصر في تفسير القرآن الكريم ژباړه - د ژباړو فهرست (لړلیک)

د مرکز تفسیر للدراسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول