د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم فلیپیني (تجالوج) ژباړه * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (26) سورت: القصص
قَالَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا يَٰٓأَبَتِ ٱسۡتَـٔۡجِرۡهُۖ إِنَّ خَيۡرَ مَنِ ٱسۡتَـٔۡجَرۡتَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡأَمِينُ
Nagsabi ang isa sa dalawang babaing anak niyon: "O Ama ko, upahan mo siya upang magpastol ng mga tupa natin sapagkat siya ay marapat na upahan mo dahil sa pagkakatipon sa kanya ng lakas at tiwala. Sa pamamagitan ng lakas ay gagampanan niya ang iniatang sa kanya at sa pamamagitan ng tiwala ay pangangalagaan niya ang ipinagkatiwala sa kanya."
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• الالتجاء إلى الله طريق النجاة في الدنيا والآخرة.
Ang pagdulog kay Allāh ay daan ng kaligtasan sa Mundo at Kabilang-buhay.

• حياء المرأة المسلمة سبب كرامتها وعلو شأنها.
Ang hiya ng babaing Muslim ay isang kadahilanan ng karangalan niya at kataasan ng lagay niya.

• مشاركة المرأة بالرأي، واعتماد رأيها إن كان صوابًا أمر محمود.
Ang pakikilahok ng babae sa opinyon at ang pagsalig sa opinyon kung tama naman ay isang bagay na pinapupurihan.

• القوة والأمانة صفتا المسؤول الناجح.
Ang lakas at ang tiwala ay dalawang katangian ng matagumpay na nangangasiwa.

• جواز أن يكون المهر منفعة.
Ang pagpayag na ang bigay-kaya ay [serbisyong] napakikinabangan.

 
د معناګانو ژباړه آیت: (26) سورت: القصص
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم فلیپیني (تجالوج) ژباړه - د ژباړو فهرست (لړلیک)

د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم فلیپیني (تجالوج) ژباړه، د مرکز تفسیر للدارسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول