Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - تايلنډي ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه. * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (27) سورت: هود
فَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ مَا نَرَىٰكَ إِلَّا بَشَرٗا مِّثۡلَنَا وَمَا نَرَىٰكَ ٱتَّبَعَكَ إِلَّا ٱلَّذِينَ هُمۡ أَرَاذِلُنَا بَادِيَ ٱلرَّأۡيِ وَمَا نَرَىٰ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلِۭ بَلۡ نَظُنُّكُمۡ كَٰذِبِينَ
แล้วบรรดาผู้มีอำนาจและบรรดาผู้นำที่ปฏิเสธศรัทธาในกลุ่มชนของเขากล่าวว่า "เราไม่มีทางตอบรับคำเชิญชวนของเจ้าอย่างแน่นอน เพราะว่าเจ้าไม่มีความโดดเด่นอะไรสำหรับพวกเรา และเจ้าก็เป็นสามัญชนเช่นเรา และเราก็ไม่เห็นผู้ใดที่ปฏิบัติตามเจ้านอกจากบรรดาผู้ต่ำต้อยของพวกเรา ดังที่ปรากฎเห็นจากมุมมองของเรา และพวกเจ้าก็ไม่มีเกียรติอะไร ไม่มีทรัพย์สินและไม่มีชื่อเสียงอันมากมายแต่อย่างใด ที่บ่งบอกถึงสถานะของพวกเจ้า เพื่อให้พวกเราปฏิบัติตามพวกเจ้า แต่พวกเราคิดว่าพวกเจ้าเป็นพวกที่โกหกในสิ่งที่พวกเจ้ากำลังเชิญชวน"
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• الكافر لا ينتفع بسمعه وبصره انتفاعًا يقود للإيمان، فهما كالمُنْتَفِيَين عنه بخلاف المؤمن.
ผู้ปฏิเสธศรัทธาไม่ได้ประโยชน์จากการได้ยินและการมองเห็นของเขา ในการที่จะนำพาเขาไปสู่การศรัทธา ดังนั้นจึงดูเหมือนว่าทั้งสองอย่างนี้ขาดหายไปจากเขา ซึ่งต่างจากผู้ศรัทธา

• سُنَّة الله في أتباع الرسل أنهم الفقراء والضعفاء لخلوِّهم من الكِبْر، وخُصُومهم الأشراف والرؤساء.
แนวทางของอัลลอฮ์ที่มีต่อผู้ติดตามบรรดาเราะสูล คือพวกเขานั้นจะมาจากกลุ่มคนที่ยากจน อ่อนแอ เนื่องจากพวกเขาปราศจากการหยิ่งยโส และฝ่ายตรงข้ามพวกเขาจะเป็นผู้ที่มีเกียรติและเป็นผู้นำ

• تكبُّر الأشراف والرؤساء واحتقارهم لمن دونهم في غالب الأحيان.
ส่วนใหญ่แล้วผู้ที่มีเกียรติยศและเหล่าผู้นำจะมีความหยิ่งยโสและดูถูกดูแคลนผู้ที่ต่ำกว่าพวกเขา

 
د معناګانو ژباړه آیت: (27) سورت: هود
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - تايلنډي ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه. - د ژباړو فهرست (لړلیک)

د مرکز تفسیر للدراسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول