د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (183) سورت: البقرة
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
โอ้บรรดาผู้ศรัทธาต่ออัลลอฮ์และตามเราะสูลของพระองค์ทั้งหลาย! การถือศีลอด นั้นได้ถูกบัญญัติแก่พวกเจ้าจากพระผู้อภิบาลของพวกเจ้าแล้ว เช่นเดียวกับที่ได้ถูกบัญญัติแก่ประชาชาติก่อนหน้าพวกเจ้ามาแล้ว เพื่อว่าพวกเจ้าจะได้ยำเกรงต่ออัลลอฮ์ ด้วยการสร้างกำแพงกั้นระหว่างพวกเจ้ากับการลงโทษของอัลลอฮ์ด้วยการประกอบคุณงามความดีต่างๆ และที่ยิ่งใหญ่ที่สุดจากความดีต่างๆนั้นก็คือการถือศีลอด
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• فَضَّلَ الله شهر رمضان بجعله شهر الصوم وبإنزال القرآن فيه، فهو شهر القرآن؛ ولهذا كان النبي صلى الله عليه وسلم يتدارس القرآن مع جبريل في رمضان، ويجتهد فيه ما لا يجتهد في غيره.
อัลลอฮ์ทรงโปรดปรานเดือนรอมฎอนโดยให้เป็นเดือนแห่งการถือศีลอดและประทานอัลกุรอานลงมาในเดือนนี้ และเป็นเดือนแห่งอัลกุรอาน ด้วยเหตุนี้ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮฺอลัยฮิวะซัลลัม จึงได้อ่านอัลกุรอานสลับกันไปมากับญิบรีลในเดือนรอมฎอนและมีความมุ่งมั่นในการอ่านมันเป็นพิเศษมากกว่าเดือนอื่น ๆ

• شريعة الإسلام قامت في أصولها وفروعها على التيسير ورفع الحرج، فما جعل الله علينا في الدين من حرج.
ศาสนาอิสลามทั้งด้านหลักศรัทธาและหลักปฏิบัติ ยึดอยู่บนหลักแห่งความสะดวก สลายความลำบาก ดังนั้นอัลลอฮ์จะไม่ทำให้เรื่องศาสนาเป็นเรื่องที่ยากลำบากแก่เรา

• قُرْب الله تعالى من عباده، وإحاطته بهم، وعلمه التام بأحوالهم؛ ولهذا فهو يسمع دعاءهم ويجيب سؤالهم.
อัลลอฮ์ ตะอาลา ทรงใกล้ชิดกับบ่าวของพระองค์และดูแลพวกเขาและรอบรู้ทุกเรื่องราวของพวกเขา ดังนั้นพระองค์จึงได้ยินดุอาอ์ของพวกเขาและตอบคำถามของพวกเขา

 
د معناګانو ژباړه آیت: (183) سورت: البقرة
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - د ژباړو فهرست (لړلیک)

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بندول