د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (12) سورت: الحج
يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُۥ وَمَا لَا يَنفَعُهُۥۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ
บรรดารูปปั้นซึ่งมันไม่ให้โทษแก่เขาเมื่อเขาฝ่าฝืนและมันก็ไม่ให้ประโยชน์อะไรเมื่อเขาเชื่อฟัง การวิงวอนต่อบรรดารูปปั้นที่ไม่สามารถให้โทษและประโยชน์ใดได้นั้น คือการหลงผิดที่ห่างไกลจากความจริงยิ่ง เขาบูชารูปปั้นเป็นพระเจ้าอื่นจากอัลลอฮ์ซึ่งมันไม่สามารถที่จะให้โทษหากเขาเนรคุณต่อมัน และไม่มีอำนาจที่จะนำประโยชน์ใด ๆ มาสู่เขาหากเขาเชื่อฟังมัน การวิงวอนต่อรูปปั้นนั้นไม่ทำให้เกิดโทษและไม่ทำให้เกิดประโยชน์ใดๆ มันเป็นการหลงทางจากสัจธรรมที่แสนไกล
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• أسباب الهداية إما علم يوصل به إلى الحق، أو هادٍ يدلهم إليه، أو كتاب يوثق به يهديهم إليه.
สาเหตุของการได้รับทางนำคือ อาจมาจากความรู้ที่ได้พาเขาไปยังความจริง หรือมีผู้ที่แนะนำให้ หรือคัมภีร์ที่พวกเขาเชื่อถือชี้นำแนวทางให้กับพวกเขา

• الكبر خُلُق يمنع من التوفيق للحق.
ความหยิ่งยโสคือลักษณะที่จะถูกปิดกั้นไม่ให้ได้รับความถูกต้อง

• من عدل الله أنه لا يعاقب إلا على ذنب.
ส่วนหนึงจากความยุติธรรมของอัลลอฮ์ คือพระองค์จะไม่ลงโทษผู้ใดเว้นแต่เขาผู้นั้นกระทำบาปไว้

• الله ناصرٌ نبيَّه ودينه ولو كره الكافرون.
อัลลอฮ์เป็นผู้ที่คอยช่วยเหลือท่านนบีและศาสนาของพระองค์ ถึงแม้ว่าผู้ปฏิเสธศรัทธาจะเกลียดชังก็ตาม

 
د معناګانو ژباړه آیت: (12) سورت: الحج
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - د ژباړو فهرست (لړلیک)

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بندول