د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (6) سورت: الحج
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
สิ่งเหล่านั้นที่เราได้กล่าวถึงแก่พวกเจ้านั้น-เริ่มจากการสร้างพวกเจ้าในครั้งแรก ขั้นตอนต่างๆของมัน และสภาพต่างๆของเด็กที่เกิดมาในหมู่พวกเจ้านั้น ทั้งหมดก็เพื่อที่จะให้พวกเจ้าได้ศรัทธาว่าอัลลอฮ์ผู้ที่สร้างพวกเจ้านั้นคือพระเจ้าที่แท้จริงโดยไม่มีข้อสงสัยใดๆ ซึ่งแตกต่างกับรูปปั้นที่พวกเจ้าทำการบูชากัน และเพื่อให้พวกเจ้าได้ศรัทธาว่า พระองค์คือผู้ทรงให้คนตายได้ฟื้นคืนชีพ และพระองค์เป็นผู้ทรงอำนาจเหนือทุกสิ่ง ไม่มีสิ่งใดทำให้พระองค์อ่อนแอได้
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• أسباب الهداية إما علم يوصل به إلى الحق، أو هادٍ يدلهم إليه، أو كتاب يوثق به يهديهم إليه.
สาเหตุของการได้รับทางนำคือ อาจมาจากความรู้ที่ได้พาเขาไปยังความจริง หรือมีผู้ที่แนะนำให้ หรือคัมภีร์ที่พวกเขาเชื่อถือชี้นำแนวทางให้กับพวกเขา

• الكبر خُلُق يمنع من التوفيق للحق.
ความหยิ่งยโสคือลักษณะที่จะถูกปิดกั้นไม่ให้ได้รับความถูกต้อง

• من عدل الله أنه لا يعاقب إلا على ذنب.
ส่วนหนึงจากความยุติธรรมของอัลลอฮ์ คือพระองค์จะไม่ลงโทษผู้ใดเว้นแต่เขาผู้นั้นกระทำบาปไว้

• الله ناصرٌ نبيَّه ودينه ولو كره الكافرون.
อัลลอฮ์เป็นผู้ที่คอยช่วยเหลือท่านนบีและศาสนาของพระองค์ ถึงแม้ว่าผู้ปฏิเสธศรัทธาจะเกลียดชังก็ตาม

 
د معناګانو ژباړه آیت: (6) سورت: الحج
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - د ژباړو فهرست (لړلیک)

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بندول