د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (33) سورت: سبإ
وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ بَلۡ مَكۡرُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ إِذۡ تَأۡمُرُونَنَآ أَن نَّكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَنَجۡعَلَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَغۡلَٰلَ فِيٓ أَعۡنَاقِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
และบรรดาผู้อ่อนแอกล่าวแก่บรรดาผู้นำของพวกเขาที่หยิ่งยโสว่า “แท้จริงแล้วเราถูกกีดกันจากแนวทางที่ถูกต้องโดยอุบายการหลอกลวงของพวกเจ้าที่มีต่อเราทั้งกลางวันและกลางคืน เมื่อท่านเรียกร้องให้เราปฏิเสธศรัทธาต่ออัลลอฮ์และตั้งภาคีต่อพระองค์” และพวกเขา (พวกสาวกผู้หลงผิด และ พวกที่เป็นผู้นำไปในทางที่ผิด) ได้ซ้อนความเสียใจจากความผิดพลาดที่ได้กระทำไว้ในอดีตที่ไม่ยอมศรัทธา เมื่อพวกเขาเห็นการลงโทษและพวกเขารู้ว่าพวกเขาต้องถูกลงโทษ และเราได้ใส่ตรวนที่คอของบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาในนรก พวกเขาจะไม่ได้รับการลงโทษอย่างที่พวกเขาเผชิญ นอกจากตามการกระทำของพวกเขาในโลกดุนยาที่เป็นการเคารพสักการะต่อสิ่งอื่นจากอัลลอฮ์ และกระทำสิ่งเนรคุณต่างๆ
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• تبرؤ الأتباع والمتبوعين بعضهم من بعض، لا يُعْفِي كلًّا من مسؤوليته.
ผู้นำและผู้ตามต่างก็จะปฏิเสธถึงการยุ่งเกี่ยวระหว่างกัน แต่สิ่งนี้ไม่ได้ช่วยลดความรับผิดชอบจากพวกเขาทั้งสองฝ่าย

• الترف مُبْعِد عن الإذعان للحق والانقياد له.
ความหรูหราจะทำให้ห่างไกลจากการเชื่อฟังคำสั่งไปสู่ความจริงและการปฏิบัติตามความจริง

• المؤمن ينفعه ماله وولده، والكافر لا ينتفع بهما.
ผู้ศรัทธาจะได้รับประโยชน์จากทรัพย์สินและลูกหลานของเขา ส่วนบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาพวกเขาจะไม่ได้รับประโยชน์ใดๆ จากทั้งสองนั้นเลย

• الإنفاق في سبيل الله يؤدي إلى إخلاف المال في الدنيا، والجزاء الحسن في الآخرة.
การบริจาคทานในหนทางของอัลลอฮ์จะนำไปสู่การแทนที่ของทรัพย์สินในโลกดุนยานี้และการตอบแทนที่ดีในปรโลก

 
د معناګانو ژباړه آیت: (33) سورت: سبإ
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - د ژباړو فهرست (لړلیک)

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بندول