د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (21) سورت: الحديد
سَابِقُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا كَعَرۡضِ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أُعِدَّتۡ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
โอ้มนุษย์ทั้งหลาย จงเร่งรีบไปสู่การกระทำคุณงามความดีที่จะทำให้พวกเจ้าได้รับการอภัยโทษต่อบาปต่างๆของพวกเจ้า เช่น การเตาบะฮฺ (การกลับเนื้อกลับตัว) และการงานความดีอื่นๆ เพื่อให้พวกเจ้าได้รับสรวงสวรรค์ซึ่งความกว้างของมันประหนึ่งความกว้างของชั้นฟ้าและแผ่นดิน ซึ่งสวรรค์นี้อัลลอฮฺได้เตรียมไว้ให้แก่บรรดาผู้ที่ศรัทธาต่อพระองค์และศรัทธาต่อบรรดาเราะสูลของพระองค์ การตอบแทนดังกล่าวนั้นเป็นความโปรดปรานของอัลลอฮฺ ซึ่งพระองค์จะทรงประทานให้แก่บ่าวของพระองค์ผู้ที่พระองค์ทรงประสงค์ และอัลลอฮฺนั้นทรงเป็นเจ้าแห่งความโปรดปรานอันใหญ่หลวงต่อบ่าวของพระองค์ที่ศรัทธา
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• الزهد في الدنيا وما فيها من شهوات، والترغيب في الآخرة وما فيها من نعيم دائم يُعينان على سلوك الصراط المستقيم.
• การไม่ยึดติดกับดุนยาและทุกสิ่งที่อยู่ในมันที่เป็นเรื่องของตัณหาต่างๆ และการส่งเสริมให้มีความปรารถนาในวันปรโลกและทุกสิ่งที่อยู่ในนั้นที่เป็นความสุขตลอดกาลของมัน ทั้งสองนั้นจะช่วยพลักดันสู่การใช้ชีวิตบนแนวทางอันเที่ยงตรง

• وجوب الإيمان بالقدر.
•จำเป็นต้องศรัทธาต่อการลิขิตของอัลลอฮฺ

• من فوائد الإيمان بالقدر عدم الحزن على ما فات من حظوظ الدنيا.
•ส่วนหนึ่งจากประโยชน์ของการศรัทธาต่อการลิขิตของอัลลอฮฺคือ จะไม่เสียใจต่อสิ่งที่ได้พลาดไปจากสิ่งที่เป็นโชคลาภทางโลกดุนยา

• البخل والأمر به خصلتان ذميمتان لا يتصف بهما المؤمن.
•ความตระหนี่และการสั่งใช้ให้(ผู้อื่น)ตระหนี่นั้นเป็นสองคุณลักษณะที่ไม่ดี ซึ่งเป็นสองคุณลักษณะที่ไม่พึงประสงค์สำหรับผู้ศรัทธา

 
د معناګانو ژباړه آیت: (21) سورت: الحديد
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - د ژباړو فهرست (لړلیک)

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بندول