Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - اویګوري ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: نمل   آیت:
وَإِنَّهُۥ لَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
قۇرئان ھەقىقەتەن ئىچىدىكى ھۆكۈملەرگە ئەمەل قىلغۇچى مۇئمىنلەرگە ھىدايەت ۋە رەھمەتتۇر.
عربي تفسیرونه:
إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُم بِحُكۡمِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡعَلِيمُ
ئەي پەيغەمبەر! شۈبھىسىزكى، پەرۋەردىگارىڭ قىيامەت كۈنى مۇئمىن ۋە كاپىر بارلىق ئىنسانلار ئارسىدا ئادىل ھۆكۈم چىقىرىدۇ، ئاندىن مۇئمىننى رەھمىتىگە ئالىدۇ، كاپىرنى جازالايدۇ. ئاللاھ غالىبتۇركى، دۈشمەنلىرىدىن ئىنتىقام ئالىدۇ، ھېچكىم ئۇنى يېڭەلمەيدۇ. ئۇ ھەممىنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇركى، توغرا ئىش قىلغۇچىنى خاتا ئىش قىلغۇچىغا ئارىلاشتۇرۇۋەتمەيدۇ.
عربي تفسیرونه:
فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنَّكَ عَلَى ٱلۡحَقِّ ٱلۡمُبِينِ
شۇڭا پۈتۈن ئىشلىرىڭدا ئاللاھقا تەۋەككۈل قىلغىن ھەم ئۇنىڭغا تايانغىن، شۈبھىسىزكى سەن روشەن ھەقىقەت ئۈستىدىسەن.
عربي تفسیرونه:
إِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ
ئەي پەيغەمبەر! سەن ھەقىقەتەن ئاللاھقا كاپىر بولغانلىقى تۈپەيلىدىن قەلبلىرى ئۆلۈپ كەتكەن ئۆلۈكلەر ۋە پاڭلارغا، ئۇلار سەندىن يۈز ئۆرۈگەن چاغدا دەۋىتىڭنى ئاڭلىتالمايسەن.
عربي تفسیرونه:
وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِي ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ
سەن كۆزلىرى ھەقىقەتتىن كور بولغان كىشىلەرنى ھىدايەت قىلالمايسەن، شۇڭا ئۇلارغا قايغۇرمىغىن ھەم قۇرۇق ئاۋارە بولمىغىن، دەۋىتىڭنى پەقەت ئايەتلىرىمىزگە ئىمان ئېيتىپ، ئاللاھنىڭ بۇيرۇقلىرىغا بويسۇنغانلارغىلا ئاڭلىتالايسەن.
عربي تفسیرونه:
۞ وَإِذَا وَقَعَ ٱلۡقَوۡلُ عَلَيۡهِمۡ أَخۡرَجۡنَا لَهُمۡ دَآبَّةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ تُكَلِّمُهُمۡ أَنَّ ٱلنَّاسَ كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا لَا يُوقِنُونَ
كۇپرىسى ۋە ئاسىيلىقلىرىدا چىڭ تۇرغانلىقى ئۈچۈن ئۇلارنى ئازابلاشقا تېگىشلىك بولۇپ، ئەمەلىيەتتە ئازابلانسا ۋە ناچار كىشىلەر قېپقالسا، قىيامەت يېقىنلاشقان چاغدا زېمىندىن قىيامەتنىڭ چوڭ ئالامەتلىرىدىن بىرنى مەيدانغا چىقىرىمىز. ئۇ ئالامەت زېمىندىن چىقىدىغان بىر ھايۋان بولۇپ، ئۇ ئۇلار چۈشىنىدىغان تىلدا ئىنسانلارنىڭ پەيغەمبەرلىرىمىزگە نازىل قىلغان ئايەتلىرىمىزگە ئىشەنمىگەنلىكىنى ئېيتىپ بېرىدۇ.
عربي تفسیرونه:
وَيَوۡمَ نَحۡشُرُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ فَوۡجٗا مِّمَّن يُكَذِّبُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُمۡ يُوزَعُونَ
ئەي پەيغەمبەر! ھەر ئۈممەتتىن بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى ئىنكار قىلغان بىر توپ كاتتىباشلىرىنى توپلايدىغان ھەمدە ئۇلار باشتىن - ئاخىرى يىغىلىپ، ھېساب ئېلىنىش ئۈچۈن ئېلىپ مېڭىلىدىغان كۈننى سۆزلەپ بەرگىن.
عربي تفسیرونه:
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُو قَالَ أَكَذَّبۡتُم بِـَٔايَٰتِي وَلَمۡ تُحِيطُواْ بِهَا عِلۡمًا أَمَّاذَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
ئۇلار توختىماي ھەيدىلىپ، ھېساب مەيدانىغا يېتىپ كەلگەندە ئاللاھ ئۇلارغا كايىپ: سىلەر مېنىڭ يەككە - يېگانىلىكىمنى ئۇقتۇرۇپ بېرىدىغان ھەمدە مېنىڭ شەرىئىتىمنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ئايەتلىرىمنى ئىنكار قىلدىڭلارمۇ؟ ھالبۇكى سىلەرنىڭ ئۇنىڭ باتىل ئىكەنلىكى ھەققىدە مەلۇماتىڭلار يوق. (ئەگەر ئۇنىڭ باتىللىقى ھەققىدە مەلۇماتىڭلار بولغان بولسا) ئاندىن ئۇنى ئىنكار قىلساڭلارمۇ بولار ئىدى. ياكى سىلەرنىڭ ئايەتلىرىمنى تەستىقلاش ياكى ئىنكار قىلىشتىن ئىبارەت قىلمىشىڭلار نېمە؟
عربي تفسیرونه:
وَوَقَعَ ٱلۡقَوۡلُ عَلَيۡهِم بِمَا ظَلَمُواْ فَهُمۡ لَا يَنطِقُونَ
ئاللاھقا كاپىر بولۇش ھەم ئۇنىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلىش ئارقىلىق ئۆزلىرىگە زۇلۇم قىلغانلىقلىرى تۈپەيلىدىن ئۇلارغا ئازاب كەلدى. ئۇلار ئۆزلىرى ئاجىز، دەلىل - پاكىتلىرى پۇت تىرەپ تۇرالمايدىغان بولغاچقا ئۆزلىرىنى ئاقلاپ بىر نەرسە دېيەلمەيدۇ.
عربي تفسیرونه:
أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِيَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىشنى ئىنكار قىلغۇچىلار ئۆزلىرىگە كېچىنى ئارام ئالىدىغان ۋاقىت قىلىپ بەرگەنلىكىمىزگە، كۈندۈزنى كۆرۈپ، تىرىكچىلىك قىلىشى ئۈچۈن يورۇق قىلىپ بەرگەنلىكىمىزگە قاراپ باقمىدىمۇ؟ ھەقىقەتەن ئاشۇ قايتا - قايتا ئۆلۈم ۋە ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىشتە ئىشىنىدىغان قەۋم ئۈچۈن روشەن ئالامەتلەر بار.
عربي تفسیرونه:
وَيَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُۚ وَكُلٌّ أَتَوۡهُ دَٰخِرِينَ
ئەي پەيغەمبەر! سۈر چىلىشقا مۇئەككەل پەرىشتە ئىككىنچى قېتىم سۈر چالىدىغان كۈننى ئەسلىگىن، ئۇ چاغدا ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى بارچە مەخلۇقات ئالاقىزادە بولۇپ كېتىدۇ. لېكىن ئاللاھ مەرھەمەت قىلىپ بۇ ئالاقىزادىلىكتىن ساقلاپ قالغانلار بۇنىڭدىن مۇستەسنا. ئۇ كۈندە ئاللاھنىڭ پۈتۈن مەخلۇقاتلىرى ئاللاھقا بويسۇنۇپ، باش ئەگكەن ھالدا كېلىدۇ.
عربي تفسیرونه:
وَتَرَى ٱلۡجِبَالَ تَحۡسَبُهَا جَامِدَةٗ وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ ٱلسَّحَابِۚ صُنۡعَ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ أَتۡقَنَ كُلَّ شَيۡءٍۚ إِنَّهُۥ خَبِيرُۢ بِمَا تَفۡعَلُونَ
بۇ كۈندە تاغلارنى مىدىرلىماي، جىم تۇرىدۇ، دەپ ئويلايسەن. ھالبۇكى تاغلار ئەمەلىيەتتە بۇلۇتتەك ناھايىتى تېز مېڭىپ تۇرىدۇ. بۇ ئاللاھنىڭ ئىشىدۇركى، ئۇ تاغلارنى ھەرىكەتلەندۈرۈپ تۇرىدۇ. شۈبھىسىزكى ئۇ سىلەرنىڭ قىلمىشلىرىڭلاردىن خەۋەرداردۇر، ئۇنىڭغا ئەمەللىرىڭلاردىن ھېچ نەرسە مەخپىي قالمايدۇ ھەم شۇ ئەمەللىرىڭلارغا قارىتا سىلەرگە جازا - مۇكاپات بېرىدۇ.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• أهمية التوكل على الله.
بۇ ئايەتلەر ئاللاھقا تەۋەككۈل قىلىشنىڭ ئەھمىيىتىنى،

• تزكية النبي صلى الله عليه وسلم بأنه على الحق الواضح.
پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنىڭ روشەن ھەقىقەت ئۈستىدە ئىكەنلىكىگە گۇۋاھلىق بېرىشنى،

• هداية التوفيق بيد الله، وليست بيد الرسول صلى الله عليه وسلم.
ھىدايەتكە ئېرىشتۈرۈش پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنىڭ قۇلىدا ئەمەس، بەلكى ئاللاھنىڭ قولىدا ئىكەنلىكىنى،

• دلالة النوم على الموت، والاستيقاظ على البعث.
ئۇيقۇنىڭ ئۆلۈمنىڭ، ئويغىنىشنىڭ قايتا تىرىلىشنىڭ ئالامىتى ئىكەنلىكىنى ئىپادىلەيدۇ.

 
د معناګانو ژباړه سورت: نمل
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - اویګوري ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه - د ژباړو فهرست (لړلیک)

د مرکز تفسیر للدراسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول