Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - اویګوري ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: حشر   آیت:
فَكَانَ عَٰقِبَتَهُمَآ أَنَّهُمَا فِي ٱلنَّارِ خَٰلِدَيۡنِ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَٰٓؤُاْ ٱلظَّٰلِمِينَ
شەيتان ۋە شەيتانغا بويسۇنغانلارنىڭ ئاقىۋىتى، يەنى بويسۇندۇرغۇچى شەيتان بىلەن بويسۇندۇرۇلغان ئىنسان ھەر ئىككىلىسىنىڭ ئاقىۋىتى قىيامەت كۈنى دوزاختا مەڭگۈ قېلىشتۇر. ئۇ ئىككىسىنى كۈتۈپ تۇرۇۋاتقان بۇ جازا زالىملارنىڭ ئاللاھنىڭ بەلگىلىمىلىرىدىن ھالقىپ كېتىش ئارقىلىق ئۆزلىرىگە تەييارلىغان جازانىڭ ئۆزىدۇر.
عربي تفسیرونه:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡتَنظُرۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ لِغَدٖۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
ئەي ئاللاھقا ئىمان ئېيتقان، ئاللاھنىڭ شەرىئىتى بويىچە ئەمەل قىلغان، ئاللاھنىڭ بۇيرۇقلىرىغا بويسۇنۇش ۋە چەكلىمىلىرىدىن يىراق تۇرۇش ئارقىلىق تەقۋادار بولغان مۇئمىنلەر! ھەر كىم قىيامەت كۈنى ئۈچۈن نېمىلەرنى قىلغانلىقى ھەققىدە ئويلانسۇن. ئاللاھتىن قورقۇڭلار. ئاللاھ چوقۇم سىلەرنىڭ قىلمىشلىرىڭلاردىن خەۋەرداردۇر. ئۇنىڭغا ئەمەللىرىڭلاردىن ھېچ نەرسە مەخپىي قالمايدۇ ھەمدە ئاللاھ سىلەرگە شۇ ئەمەللىرىڭلارغا ئاساسەن جازا - مۇكاپات بېرىدۇ.
عربي تفسیرونه:
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ نَسُواْ ٱللَّهَ فَأَنسَىٰهُمۡ أَنفُسَهُمۡۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
ئاللاھنىڭ بۇيرۇقلىرىغا بويسۇنماي، چەكلىمىلىرىدىن يانماي ئاللاھنى ئۇنتۇپ قالغان، ئاندىن ئاللاھمۇ ئۇلارغا ئۆزلىرىنى ئۇنتۇلدۇرغان، شۇنىڭ بىلەن ئۆزلىرىنى ئاللاھنىڭ غەزىپى ۋە جازاسىدىن قۇتۇلدۇرىدىغان ئەمەللەرنى قىلمىغان كىشىلەردەك بولماڭلار. ئاللاھنى ئۇنتۇپ قېلىپ، بۇيرۇقلىرىنى بەجا كەلتۈرمىگەن ۋە چەكلىمىلىرىدىن يانمىغان ئاشۇ كىشىلەر ئاللاھقا ئىتائەتسىزلىك قىلغۇچىلاردۇر.
عربي تفسیرونه:
لَا يَسۡتَوِيٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۚ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ
دوزاخ ئەھلى بىلەن جەننەت ئەھلى باراۋەر بولمايدۇ، ئەكسىچە ئۇلار دۇنيادىكى ئەمەللىرىنىڭ خىلمۇ-خىللىقىغا قاراپ جازا - مۇكاپاتتىمۇ پەرقلىنىدۇ. جەننەت ئەھلى ئۆزلىرى كۆزلىگەن مەقسەتلىرىگە ئېرىشىش ۋە ئەنسىرىگەن ئاقىۋەتتىن قۇتۇلۇش ئارقىلىق ئۇتۇققا ئېرىشكۈچىلەردۇر.
عربي تفسیرونه:
لَوۡ أَنزَلۡنَا هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ عَلَىٰ جَبَلٖ لَّرَأَيۡتَهُۥ خَٰشِعٗا مُّتَصَدِّعٗا مِّنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ
ئەي پەيغەمبەر! ناۋادا بىز بۇ قۇرئاننى بىرەر تاغقا نازىل قىلغان بولساق، ئەلۋەتتە ئۇ تاغ شۇنچىۋالا مۇستەھكەم تۇرۇپمۇ قۇرئاندىكى تەسىرلىك ۋەز - نەسىھەتلەر ۋە قاتتىق تەھدىتلەر سەۋەبىدىن ئاللاھتىن تولىمۇ قورققانلىقتىن يېرىلىپ پارە - پارە بوپكەتكەن بولاتتى. بىزنىڭ ئىنسانلارغا بۇ مىساللارنى بايان قىلىشىمىز ئۇلارنىڭ ئەقىللىرىنى ئىشلىتىپ، قۇرئاننىڭ ئايەتلىرى ئۆز ئىچىگە ئالغان ۋەز - نەسىھەتلەرنى قوبۇل قىلىشى ئۈچۈندۇر.
عربي تفسیرونه:
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِۖ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ
ئاللاھ شۇنداق بىر زاتتۇركى، ئۇنىڭدىن باشقا ھەقىقىي مەبۇد يوقتۇر، ئۇ يوشۇرۇننى ۋە ئاشكارىنى بىلگۈچىدۇر. ئۇنىڭغا بۇلاردىن ھېچ نەرسە مەخپىي قالمايدۇ. ئۇ، دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە تولىمۇ مېھىر - شەپقەتلىك زاتتۇركى، ئۇنىڭ رەھمىتى پۈتكۈل ئالەمنى ئىچىگە سىغدۇرىدۇ. ئۇ ھەممىنىڭ ئىگىسىدۇر، بارچە كەمچىلىكتىن پاك ھەم مۇقەددەستۇر. ھەر قانداق ئەيىبتىن ساغلامدۇر. روشەن مۆجىزىلەر بىلەن پەيغەمبەرلىرىنىڭ راستلىقىنى ئىسپاتلىغۇچىدۇر. بەندىلىرىنىڭ ئەمەللىرىنى كۆزىتىپ تۇرغۇچىدۇر. ھېچكىم يېڭەلمەيدىغان غالىبتۇر. كۈچ - قۇدرىتى بىلەن ھەر نەرسىنى بويسۇندۇرالايدىغان قۇدرەتلىك زاتتۇر. ئاللاھ تائالا مۇشرىكلارنىڭ شېرىك كەلتۈرگەن بۇتلاردىن ۋە باشقا نەرسىلەردىن پاك ھەم مۇقەددەستۇر.
عربي تفسیرونه:
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡقُدُّوسُ ٱلسَّلَٰمُ ٱلۡمُؤۡمِنُ ٱلۡمُهَيۡمِنُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡجَبَّارُ ٱلۡمُتَكَبِّرُۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
ئاللاھ شۇنداق بىر زاتتۇركى، ئۇنىڭدىن باشقا ھەقىقىي مەبۇد يوقتۇر، ئۇ يوشۇرۇننى ۋە ئاشكارىنى بىلگۈچىدۇر. ئۇنىڭغا بۇلاردىن ھېچ نەرسە مەخپىي قالمايدۇ. ئۇ، دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە تولىمۇ مېھىر - شەپقەتلىك زاتتۇركى، ئۇنىڭ رەھمىتى پۈتكۈل ئالەمنى ئىچىگە سىغدۇرىدۇ. ئۇ ھەممىنىڭ ئىگىسىدۇر، بارچە كەمچىلىكتىن پاك ھەم مۇقەددەستۇر. ھەر قانداق ئەيىبتىن ساغلامدۇر. روشەن مۆجىزىلەر بىلەن پەيغەمبەرلىرىنىڭ راستلىقىنى ئىسپاتلىغۇچىدۇر. بەندىلىرىنىڭ ئەمەللىرىنى كۆزىتىپ تۇرغۇچىدۇر. ھېچكىم يېڭەلمەيدىغان غالىبتۇر. كۈچ - قۇدرىتى بىلەن ھەر نەرسىنى بويسۇندۇرالايدىغان قۇدرەتلىك زاتتۇر. ئاللاھ تائالا مۇشرىكلارنىڭ شېرىك كەلتۈرگەن بۇتلاردىن ۋە باشقا نەرسىلەردىن پاك ھەم مۇقەددەستۇر.
عربي تفسیرونه:
هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡخَٰلِقُ ٱلۡبَارِئُ ٱلۡمُصَوِّرُۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ يُسَبِّحُ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
ئاللاھ تائالا بارچە نەرسىنىڭ ياراتقۇچىسىدۇر، شەيئىلەرنى پەيدا قىلغۇچىدۇر، مەخلۇقاتلىرىنى ئۆزى خالىغانچە شەكىلگە كەلتۈرگۈچىدۇر. ئاللاھ تائالانىڭ ئالىي سۈپەتلەرنى ئۆز ئىچىگە ئالغان گۈزەل ئىسىملىرى باردۇر. ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى بارچە مەخلۇقات ئۇنى ھەر قانداق ئەيىب - نۇقساندىن پاك دەپ بىلىدۇ. ئۇ ھەممىدىن غالىبتۇركى، ھېچكىم ئۇنى يېڭەلمەيدۇ. يارىتىشىدا، قانۇنىدا ۋە ئورۇنلاشتۇرۇشىدا ھېكمەتلىك ئىش قىلغۇچىدۇر.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• من علامات توفيق الله للمؤمن أنه يحاسب نفسه في الدنيا قبل حسابها يوم القيامة.
مۇئمىننىڭ قىيامەت كۈنى ھېسابقا تارتىلىشتىن بۇرۇن مۇشۇ دۇنيادىلا ئۆزىدىن ھېساب ئېلىپ تۇرۇشى ئاللاھنىڭ ئۇنى مۇۋەپپەقىيەتكە ئېرىشتۈرىدىغانلىقىنىڭ بېشارەتلىرىدىندۇر.

• في تذكير العباد بشدة أثر القرآن على الجبل العظيم؛ تنبيه على أنهم أحق بهذا التأثر لما فيهم من الضعف.
بەندىلەرگە قۇرئان كەرىمنىڭ شۇنچىۋالا ھەيۋەتلىك تاغقىمۇ قاتتىق تەسىر قىلىدىغانلىقىنى ئەسلىتىش ئۇلارنىڭ بۇنداق تەسىرلىنىشكە ئەڭ لايىق ئىكەنلىكىگە دىققەت تارتىش ئۈچۈندۇر. چۈنكى ئۇلار ئاجىزدۇر.

• أشارت الأسماء (الخالق، البارئ، المصور) إلى مراحل تكوين المخلوق من التقدير له، ثم إيجاده، ثم جعل له صورة خاصة به، وبذكر أحدها مفردًا فإنه يدل على البقية.
ئاللاھ تائالانىڭ ياراتقۇچى، پەيدا قىلغۇچى، شەكىل ئاتا قىلغۇچى دېگەن ئىسىملىرى مەخلۇقاتلارنى شەكىللەندۈرۈش، ئۇنىڭغا ئائىت (پۈتۈن ئەھۋاللارنى) بېكىتىش، ئاندىن ئۇنى بارلىققا كەلتۈرۈش، ئاندىن كېيىن ئۇنىڭغا ئۆزگىچە شەكىل ئاتا قىلىش قاتارلىق باسقۇچلارغا ئىشارەت قىلىدىغان بولۇپ، ئۇنىڭ ھەر قانداق بىرىنى يالغۇز تىلغا ئېلىش ئارقىلىقمۇ قالغانلىرىنى ئۇقتۇرغىلى بولىدۇ.

 
د معناګانو ژباړه سورت: حشر
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - اویګوري ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه - د ژباړو فهرست (لړلیک)

د مرکز تفسیر للدراسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول