Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução do africâner * - Índice de tradução

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Tradução dos significados Versículo: (259) Surah: Suratu Al-Baqarah
أَوۡ كَٱلَّذِي مَرَّ عَلَىٰ قَرۡيَةٖ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىٰ يُحۡيِۦ هَٰذِهِ ٱللَّهُ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۖ فَأَمَاتَهُ ٱللَّهُ مِاْئَةَ عَامٖ ثُمَّ بَعَثَهُۥۖ قَالَ كَمۡ لَبِثۡتَۖ قَالَ لَبِثۡتُ يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۖ قَالَ بَل لَّبِثۡتَ مِاْئَةَ عَامٖ فَٱنظُرۡ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمۡ يَتَسَنَّهۡۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجۡعَلَكَ ءَايَةٗ لِّلنَّاسِۖ وَٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡعِظَامِ كَيۡفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكۡسُوهَا لَحۡمٗاۚ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥ قَالَ أَعۡلَمُ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
259. Hinnay Nabiyow magaalay Qarwa kak tiddigilleeh Bokoktek xaqu warree numih ceelallo maay tuble Amó tabsi kak gidooral kak Radak, Yalli ta-magaala mannal yaynuwweeh is tiddigilleeh Rabtek lakal iyye, tokkel Yalli Bool Sanatih gide kaa Qideeh, Tohuk lakal Yalli Rooci kaah gacseeh kaa ugseeh Rabat magide Sugtee? Kaak iyye, Rabat inki Ayró hinnay Ayrô garab Suge iyye, Yalli kaal gacisak: wonna hinnay Atu Rabat Bool Sanatih gide Sugtek, Toysa Atu isi maaqoo kee maqab wagitey is ma-milaggoowinnak, ku-Dananâ fanah wagitey usuk fixiixih tan lafoofih Sugek lakal Yalli kaa elle yaynuwwee inna, Yalli Rabak lakal Sinam ugsaah wohuh dudda leemih Asta Sinaamah koo Abnam keh kok abne, Atu ku- Dananih lafoofi fanah wagitey tet kobxisnaah Baaxok fayya tet haynaah ittat tet kah xakabna inna, Tohuk lakal cadot tet kah Sarisnaah Rooci teetit elle gacisna inna wagitey kaak iyye, Tokkel toh kaah Qaddowteeh Baxxaqqa kaah itte waqdi, Yallih Nabna Aalamuk Diggah Yalli ummaan iimih dudda-lem Aaxigeh iyye.
Os Tafssir em língua árabe:
 
Tradução dos significados Versículo: (259) Surah: Suratu Al-Baqarah
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução do africâner - Índice de tradução

Tradução dos significados do Nobre Alcorão para a língua Afar, traduzido por um grupo de estudiosos liderados pelo Sheikh Mahmoud Abdel Qader Hamza. 1441 AH.

Fechar