Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Sahíh internacional * - Índice de tradução

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Tradução dos significados Surah: Suratu Al-Buruj   Versículo:

Al-Burūj

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
(1) By the sky containing great stars
Os Tafssir em língua árabe:
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
(2) And [by] the promised Day
Os Tafssir em língua árabe:
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
(3) And [by] the witness and what is witnessed,
Os Tafssir em língua árabe:
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
(4) Destroyed [i.e., cursed] were the companions of the trench[1895]
[1895]- Or "May they be destroyed" or "cursed." The "companions of the trench" (or ditch) were agents of a tyrannical king who refused to allow his people to believe in Allāh. Their evil deed in obedience to their ruler earned for them the curse of Allāh (subḥānahu wa taʿālā) .
Os Tafssir em língua árabe:
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
(5) [Containing] the fire full of fuel,
Os Tafssir em língua árabe:
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
(6) When they were sitting near it.
Os Tafssir em língua árabe:
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
(7) And they, to what they were doing against the believers, were witnesses. [1896]
[1896]- After casting the believers into a trench filled with fire, they sat at its edge, watching them burn to death. This event occurred before the time of Prophet Muḥammad (ﷺ) .
Os Tafssir em língua árabe:
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
(8) And they resented them not except because they believed in Allāh, the Exalted in Might, the Praiseworthy,
Os Tafssir em língua árabe:
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
(9) To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allāh, over all things, is Witness.[1897]
[1897]- See footnote to 4:79.
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
(10) Indeed, those who have tortured[1898] the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.
[1898]- Or, in this instance, the literal meaning of "burned" is also appropriate.
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
(11) Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
(12) Indeed, the assault [i.e., vengeance] of your Lord is severe.
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
(13) Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.
Os Tafssir em língua árabe:
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
(14) And He is the Forgiving, the Affectionate,
Os Tafssir em língua árabe:
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
(15) Honorable Owner of the Throne,
Os Tafssir em língua árabe:
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
(16) Effecter of what He intends.
Os Tafssir em língua árabe:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
(17) Has there reached you the story of the soldiers -
Os Tafssir em língua árabe:
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
(18) [Those of] Pharaoh and Thamūd?
Os Tafssir em língua árabe:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
(19) But they who disbelieve are in [persistent] denial,
Os Tafssir em língua árabe:
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
(20) While Allāh encompasses them from behind.[1899]
[1899]- See footnote to 2:19
Os Tafssir em língua árabe:
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
(21) But this is an honored Qur’ān
Os Tafssir em língua árabe:
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
(22) [Inscribed] in a Preserved Slate.
Os Tafssir em língua árabe:
 
Tradução dos significados Surah: Suratu Al-Buruj
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Sahíh internacional - Índice de tradução

Tradução dos significados do Alcorão para o inglês - Saheeh International - Al-Muntada Al-Islami (Fórum Islâmico)

Fechar