(6) “to inherit me[5] and inherit from the house of Ya‘qŪb [Jacob], and make him, My Lord, agreeable!”[6]
[5] Although the great exegetes al-Qurṭubī and Ibn ‘Āshūr see that “inheritance” here refers to worldly possessions from Zachariah and Prophethood from the house of Jacob, almost all other exegetes deem inheritance here of a figurative nature. Referring only to that of “inheriting” knowledge and Prophethood, the following saying of Prophet Muhammad (ﷺ) was quoted: “We Prophets are not to be inherited. What we leave behind is given out in charity” (al-Bukhārī: 6726; Muslim: 1759).
Thus, a Prophet’s mission is portrayed as one that transcends worldly concerns, aiming to ensure the continuity of faith and divine guidance. Therefore, the prayer of Zachariah for a son is understood as a plea not for the inheritance of material wealth, but for the continuation of Prophethood and the safeguarding of religious knowledge after his passing. [6] Raḍiyyan (lit. pleasant, derived from ridā, meaning contentment—the opposite of displeasure) refers to someone agreeable in both manners and deeds (cf. Ibn Fāris, Maqāyīs al-Lughah). Zachariah’s request for a son reflects his desire for one who is pleasing to both God and His servants, possessing good conduct in religion, character, and actions (cf. al-Qurṭubī, Ibn Kathīr, al-Sa‘dī).
In the prayer, Zachariah asks for a son who is not only devoted to his religion but also someone whose character and actions make him beloved by both God and His servants. This reflects an ideal of moral excellence, where being “pleasing” is not limited to personal acts of worship but extends to one’s relationships with others.
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
Resultado de pesquisa:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".