Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução francesa da interpretação abreviada do nobre Alcorão * - Índice de tradução


Tradução dos significados Versículo: (151) Surah: Suratu Ãli-Imran
سَنُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ بِمَآ أَشۡرَكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗاۖ وَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ وَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلظَّٰلِمِينَ
Nous projetterons une peur terrible dans les cœurs de ceux qui ont mécru en Allah, au point qu’ils seront dans l’incapacité de vous combattre. Il en sera ainsi parce qu’ils associent à Allah des divinités que leurs passions leur font adorer et au sujet desquelles ils ne possèdent aucune preuve.
Leur refuge éternel sera le Feu et quel pire refuge pour les injustes que le Feu.
Os Tafssir em língua árabe:
Das notas do versículo nesta página:
• التحذير من طاعة الكفار والسير في أهوائهم، فعاقبة ذلك الخسران في الدنيا والآخرة.
Le passage nous met en garde contre le fait d’obéir aux mécréants et de suivre leurs passions. Quiconque se laisse tenter court à sa perte aussi bien ici-bas que dans l’au-delà.

• إلقاء الرعب في قلوب أعداء الله صورةٌ من صور نصر الله لأوليائه المؤمنين.
La terreur qui frappe les cœurs des ennemis d’Allah est l’une des formes que prend le secours divin accordé aux croyants.

• من أعظم أسباب الهزيمة في المعركة التعلق بالدنيا والطمع في مغانمها، ومخالفة أمر قائد الجيش.
Les défaites sur le champ de bataille s’expliquent souvent par l’attachement au bas monde, l’amour du butin et la désobéissance aux ordres du chef.

• من دلائل فضل الصحابة أن الله يعقب بالمغفرة بعد ذكر خطئهم.
L’une des preuves du mérite des Compagnons est qu’Allah leur accorde Son pardon sitôt après avoir mentionné leur faute.

 
Tradução dos significados Versículo: (151) Surah: Suratu Ãli-Imran
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução francesa da interpretação abreviada do nobre Alcorão - Índice de tradução

Tradução em francês da interpretação abreviada do Nobre Alcorão , emitido pelo Centro de Interpretação de Estudos do Alcorão.

Fechar