Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução francesa da interpretação abreviada do nobre Alcorão * - Índice de tradução


Tradução dos significados Versículo: (139) Surah: Suratu Al-An'aam
وَقَالُواْ مَا فِي بُطُونِ هَٰذِهِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ خَالِصَةٞ لِّذُكُورِنَا وَمُحَرَّمٌ عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِنَاۖ وَإِن يَكُن مَّيۡتَةٗ فَهُمۡ فِيهِ شُرَكَآءُۚ سَيَجۡزِيهِمۡ وَصۡفَهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ
Ils dirent aussi : La chair des bêtes que ces baħîrah et ces sâ`ibah portent dans leurs ventres, si elles naissent vivantes, sera licite à nos hommes et illicite à nos femmes. Si par contre, ces bêtes naissent mortes, leur chair sera licite aux hommes et aux femmes. Allah leur donnera la rétribution qu’ils méritent pour ces allégations. Il est Sage dans Ses prescriptions et la gestion des affaires de Ses créatures. Il est aussi Celui qui les connaît le mieux.
Os Tafssir em língua árabe:
Das notas do versículo nesta página:
• ذم الله المشركين بسبع صفات هي : الخسران والسفاهة وعدم العلم وتحريم ما رزقهم الله والافتراء على الله والضلال وعدم الاهتداء؛ فهذه أمور سبعة، وكل واحد منها سبب تام في حصول الذم.
Suivre ses passions conduit à rendre illicite ce qu’Allah a déclaré licite et licite ce qu’Il a déclaré illicite.

• الأهواء سبب تحريم ما أحل الله وتحليل ما حرم الله.
Allah réprouva sept caractéristiques propres aux polythéistes qui sont: la perdition, la faiblesse d’esprit, l’absence de science, déclarer illicite ce dont Allah les pourvoit, l’invention de mensonges sur Allah, l’égarement et l’absence de guidée. Ce sont là sept caractéristiques qui leur sont propres et chacune d’elles mérite d’être condamnée.

• وجوب الزكاة في الزروع والثمار عند حصادها، مع جواز الأكل منها قبل إخراج زكاتها، ولا يُحْسَب من الزكاة.
Le passage affirme l’obligation de prélever la zakât (l’aumône légale) sur les fruits et les grains au moment de leur récolte. Il est permis de manger de cette récolte avant de prélever la zakât (l’aumône légale) et la quantité consommée n’est pas comptée dans le calcul du montant à verser. .

• التمتع بالطيبات مع عدم الإسراف ومجاوزة الحد في الأكل والإنفاق.
Il est permis de jouir des bonnes choses sans gaspiller ni outrepasser les limites, en particulier dans la nourriture et les dépenses.

 
Tradução dos significados Versículo: (139) Surah: Suratu Al-An'aam
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução francesa da interpretação abreviada do nobre Alcorão - Índice de tradução

Tradução em francês da interpretação abreviada do Nobre Alcorão , emitido pelo Centro de Interpretação de Estudos do Alcorão.

Fechar