Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Índice de tradução


Tradução dos significados Versículo: (5) Surah: Suratu Al-Hajj
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّنَ ٱلۡبَعۡثِ فَإِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ مِن مُّضۡغَةٖ مُّخَلَّقَةٖ وَغَيۡرِ مُخَلَّقَةٖ لِّنُبَيِّنَ لَكُمۡۚ وَنُقِرُّ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ نُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡلَا يَعۡلَمَ مِنۢ بَعۡدِ عِلۡمٖ شَيۡـٔٗاۚ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ هَامِدَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡ وَأَنۢبَتَتۡ مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ
Ko onon yo yimɓe, si tawii sikke no ka mo'on fii Kattanɗe Amen e dow immintinngol on ɓaawo mayde nden, awa taskee e tagu mo'on ngun; gomɗii Men Tagiino baaba mooɗon Aadama e mbulaare, refti Men Tagi ɓiɗɓe makko ɓen immorde e maniiyo mo gorko on werlotoo ɗum e nder rannga suddiiɗo on, refti maniyo on wonta ƴiiƴam fenndiiɗam, refti ƴiiƴam fenndiiɗam ɗam wonta huyre teewu nanndunde e huyre ƴakkaande refti huyre nden wonta tagu timmungu ngu heddoo ka rennga haa jibinaaɗo wuuruɗo yalta, maaɗum le tagu ngu timmaa rennga on fukka ɗum; fii yo Men ɓannginan on Kattanɗe Amen e Tagugol on e alhaaliiji, Men tabintina ka renngaaji ko Men Muuyi kon immorde e cawli haa ɗi jibinee e dummunne happaaɗo ɗum ko lebbi jeenay, refti Men yaltina on ka deedi neeniraaɓe mo'on ko on boobooɓe, refti fii yo on yotto faade e timmal doole e hakkil, no e mo'on on mo no maaya ado ɗum, no e mo'on kadi on mo no wuura haa o yottoo duuɓi nayewu nokku ka doole ɗen e hakkille ɗen lo'ata, haa o wonta ɓurɗo bonude alhaali diini boobo on, hara o annditataa hay e huunde ko o anndunoo kon, a yi'ay leydi ndin ko yoorundi puɗi alaa e mayri, si Men jippinii e mayri toɓo ngon ndi udditanoo puɗi ɗin, ndi ƴura sabu ɓeydagol puɗi mayri, ndi yaltina kala noone immorde e puɗi labaaɗi ndarngo.
Os Tafssir em língua árabe:
Das notas do versículo nesta página:
• وجوب الاستعداد ليوم القيامة بزاد التقوى.
Waɗɗagol heblanorgol Ñalnde Darngal njooɓaari kulol Alla.

• شدة أهوال القيامة حيث تنسى المرضعة طفلها وتسقط الحامل حملها وتذهب عقول الناس.
saɗtude kulaleeji Darngal ngal nokku ka yejjitata muyninoowo boobo makko on reeduuju fukka reedu makko ndun hakkillaaji yimɓe ɓen yaha.

• التدرج في الخلق سُنَّة إلهية.
Jokkindirgol ka tagugol ɗum ko sunna Alla.

• دلالة الخلق الأول على إمكان البعث.
Tagu aranu ngun no tinndina e dow weeɓugol Immital ngal.

• ظاهرة المطر وما يتبعها من إنبات الأرض دليل ملموس على بعث الأموات.
Ko feeñi e toɓo ngon e ko jokki ngo kon immorde fuɗinngol leydi ndin ɗum ko daliili memotooɗo e dow immintingol mayɓe ɓen.

 
Tradução dos significados Versículo: (5) Surah: Suratu Al-Hajj
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Índice de tradução

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fechar