Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Índice de tradução


Tradução dos significados Versículo: (69) Surah: Suratu Al-Araaf
أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ قَوۡمِ نُوحٖ وَزَادَكُمۡ فِي ٱلۡخَلۡقِ بَصۜۡطَةٗۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
E haawnu on fii waaju arii on immorde ka Joomi mon e dow gorko jeyaaɗo e mo'on, mo jeyaaka e Malaa'ika maa jinna, fii yo o jertin on?! Annditee Joomi mon yetton Mo e neemaaji Makko ɗin ka hoore leydi, e ko O waɗiri on kon lontiiɓe yimɓe Nuuhu halkanooɓe ɓen fii ko ɓe yeddiri kon, yetton Alla ko O ɓeydiri on ceembe e doole, jantoɗon neemaaji Alla ɗin belajo'o, on malete.
Os Tafssir em língua árabe:
Das notas do versículo nesta página:
• ينبغي التّحلّي بالصبر في الدعوة إلى الله تأسيًا بالأنبياء عليهم السلام.
Hino haani muññanagol noddude e diina Alla kan, ñemtina Annabaaɓe ɓen (yo ɓe his).

• من أولويات الدعوة إلى الله الدعوة إلى عبادة الله وحده لا شريك له، ورفض الإشراك به ونبذه.
Hino jeyaa e ko adortee ka da'wa, noddugol e rewde Alla tun hara sirkanaali Mo.

• الاغترار بالقوة المادية والجسدية يصرف صاحبها عن الاستجابة لأوامر الله ونواهيه.
Mantorgol doole e ceembe, hino woɗɗintina joom-mun e jaɓugol yamirooje Alla ɗen.

• النبي يكون من جنس قومه، لكنه من أشرفهم نسبًا، وأفضلهم حسبًا، وأكرمهم مَعْشرًا، وأرفعهم خُلُقًا.
Annabaajo ko e yimɓe mun jeyetee, kono himo ɓuri ɓe dammbe e teddungal e jikku moƴƴo.

• الأنبياء وورثتهم يقابلون السّفهاء بالحِلم، ويغضُّون عن قول السّوء بالصّفح والعفو والمغفرة.
Annabaaɓe ɓen e kala ronuɗo ɓe, muññoto ɗayɗuɓe ɓen, ɓe meerno haala mbonka e yaafoo haalaji maɓɓe bonɗi ɗin.

 
Tradução dos significados Versículo: (69) Surah: Suratu Al-Araaf
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Índice de tradução

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fechar