Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Índice de tradução


Tradução dos significados Versículo: (12) Surah: Suratu At-Tawbah
وَإِن نَّكَثُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُم مِّنۢ بَعۡدِ عَهۡدِهِمۡ وَطَعَنُواْ فِي دِينِكُمۡ فَقَٰتِلُوٓاْ أَئِمَّةَ ٱلۡكُفۡرِ إِنَّهُمۡ لَآ أَيۡمَٰنَ لَهُمۡ لَعَلَّهُمۡ يَنتَهُونَ
Si ɓee sirkooɓe firtii ahadi mon ndin e fii tertagol hare nder dumunna happaaɗo, ɓe aybini diina mon kan, haray haɓee hooreeɓe keeferaaku ɓen -tawde ahadi daɗndayndi ƴiiƴe maɓɓe alanaa ɓe -haɓiree ɓe jortagol nde ɓe haɗitoo e keeferaaku, firta ahadi maɓɓe hoyfina fii diina mon.
Os Tafssir em língua árabe:
Das notas do versículo nesta página:
• دلَّت الآيات على أن قتال المشركين الناكثين العهد كان لأسباب كثيرة، أهمها: نقضهم العهد.
Aayeeje ɗen tinndinii wonnde sirkooɓe ɓen haɓiraama sabuuji ɗuuɗuɗi, no e majji : firtugol maɓɓe ahadi ndin.

• في الآيات دليل على أن من امتنع من أداء الصلاة أو الزكاة فإنه يُقاتَل حتى يؤديهما، كما فعل أبو بكر رضي الله عنه.
Aayeeje ɗen no tinndina wonnde kala haɗitiiɗo e julde maa zakka, haray ko haɓeteeɗo haa o totta ɗi, wano Abuu Bakr (yo Alla wele mo) gerdunoo.

• استدل بعض العلماء بقوله تعالى:﴿وَطَعَنُوا فِي دِينِكُمْ﴾ على وجوب قتل كل من طعن في الدّين عامدًا مستهزئًا به.
Annduɓe goo dallinorii Daalol Alla ngol : ﴾Ɓe yuwi e diina mon kan﴿ wi'ugol hino waɗɗii warugol kala yuwirɗo diina kan tewaare e jalkitugol ɓaawo nde o tuubnaa.

• في الآيات دلالة على أن المؤمن الذي يخشى الله وحده يجب أن يكون أشجع الناس وأجرأهم على القتال.
Aayeeje ɗen fahin no holli wonnde gomɗinɗo huloowo Alla tun, hino haani dewonata ɓurdo suusde e hare.

 
Tradução dos significados Versículo: (12) Surah: Suratu At-Tawbah
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Índice de tradução

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fechar