Check out the new design

Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - الترجمة اليونانية * - Índice de tradução


Tradução dos significados Surah: An-Nisaa   Versículo:
فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ وَكُفۡرِهِم بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَقَتۡلِهِمُ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَقَوۡلِهِمۡ قُلُوبُنَا غُلۡفُۢۚ بَلۡ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَيۡهَا بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُونَ إِلَّا قَلِيلٗا
Και (τους Καταραστήκαμε) λόγω του ότι αθέτησαν τη δέσμευσή τους, αρνήθηκαν τα Εδάφια (και τα σημάδια) του Αλλάχ, σκότωσαν τους προφήτες άδικα, και λόγω του λόγου τους: «Οι καρδιές μας είναι τυλιγμένες (δηλ. δεν καταλαβαίνουμε ό,τι λένε οι Προφήτες).» Αντίθετα (δεν είναι όπως ισχυρίστηκαν), ο Αλλάχ τις σφράγισε (τις καρδιές τους) λόγω της απιστίας τους, έτσι δεν πιστεύουν, εκτός από λίγους.
Os Tafssir em língua árabe:
وَبِكُفۡرِهِمۡ وَقَوۡلِهِمۡ عَلَىٰ مَرۡيَمَ بُهۡتَٰنًا عَظِيمٗا
Και (τους Καταραστήκαμε) για την απιστία τους και λόγω ότι είπαν εναντίον της Μαρίας μια τεράστια συκοφαντία (ότι διέπραξε παράνομη συνουσία).
Os Tafssir em língua árabe:
وَقَوۡلِهِمۡ إِنَّا قَتَلۡنَا ٱلۡمَسِيحَ عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ رَسُولَ ٱللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَٰكِن شُبِّهَ لَهُمۡۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُۚ مَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍ إِلَّا ٱتِّبَاعَ ٱلظَّنِّۚ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينَۢا
Και (τους Καταραστήκαμε) επειδή είπαν (καυχούμενοι): «Σκοτώσαμε τον Ιησού Χριστό, τον υιό της Μαρίας, τον Αγγελιαφόρο του Αλλάχ.», μα δεν τον σκότωσαν, ούτε τον σταύρωσαν. Αλλά έτσι φάνηκε σ' αυτούς [δηλ. η ομοιότητα του προσώπου του Ιησού, τοποθετήθηκε σ' άλλον άνδρα και έτσι τον σκότωσαν νομίζοντας ότι ήταν ο Ιησούς]. Και στ’ αλήθεια, αυτοί (Εβραίοι και Χριστιανοί) που διέφεραν σ’ αυτό, αμφιβάλλουν γι’ αυτό (το θέμα). Δεν έχουν γνώση γι’ αυτό, παρά μόνο εικασίες ακολουθούν. Και στ’ αλήθεια δεν τον σκότωσαν.
Os Tafssir em língua árabe:
بَل رَّفَعَهُ ٱللَّهُ إِلَيۡهِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا
Αλλά, ο Αλλάχ τον ανέβασε (ζωντανό) προς Αυτόν (δηλ. στον ουρανό). Πράγματι, ο Αλλάχ είναι ‘Αζείζ (Ανίκητος, Παντοδύναμος) και Χακείμ (Πάνσοφος).
Os Tafssir em língua árabe:
وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِۦۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا
Και δε θα υπάρχει κανένας (Εβραίος ή Χριστιανός) από τον λαό του Βιβλίου, που δεν θα πιστέψει σ' αυτόν (τον Ιησού) πριν το θάνατό του (δηλ. πριν το θάνατο του Ιησού μετά την κάθοδό του από τον ουρανό στο τέλος του χρόνου και αφού θα κυβερνήσει με δικαιοσύνη). Και την Ημέρα της Κρίσεως αυτός (ο Ιησούς) θα είναι μάρτυρας σ' αυτούς (και στις πράξεις τους).
Os Tafssir em língua árabe:
فَبِظُلۡمٖ مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ طَيِّبَٰتٍ أُحِلَّتۡ لَهُمۡ وَبِصَدِّهِمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ كَثِيرٗا
Για τις κακές άδικες πράξεις των Εβραίων, απαγορέψαμε γι’ αυτούς κάποιες καλές τροφές, που ήταν επιτρεπτές γι’ αυτούς. Και για το ότι εμπόδισαν πολλούς από το δρόμο του Αλλάχ.
Os Tafssir em língua árabe:
وَأَخۡذِهِمُ ٱلرِّبَوٰاْ وَقَدۡ نُهُواْ عَنۡهُ وَأَكۡلِهِمۡ أَمۡوَٰلَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡبَٰطِلِۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ مِنۡهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا
Και για το ότι έπαιρναν Ρίμπα (τοκογλυφία) αν και τους απαγορευόταν να την παίρνουν, και για το ότι κατέτρωγαν άδικα την περιουσία των ανθρώπων. Και έχουμε ετοιμάσει για τους άπιστους ανάμεσά τους ένα επώδυνο μαρτύριο.
Os Tafssir em língua árabe:
لَّٰكِنِ ٱلرَّٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ مِنۡهُمۡ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَۚ وَٱلۡمُقِيمِينَ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَٱلۡمُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ أُوْلَٰٓئِكَ سَنُؤۡتِيهِمۡ أَجۡرًا عَظِيمًا
Μα αυτοί ανάμεσά τους που έχουν σταθερά θεμέλια γνώσης, και οι πιστοί, πιστεύουν σε ό,τι στάλθηκε σ’ εσένα (ω, Μωχάμμαντ) και σε ό,τι στάλθηκε πριν από σένα. Οι οποίοι τελούν την προσευχή, και δίνουν τη Ζακά (ετήσια υποχρεωτική ελεημοσύνη) και πιστεύουν στον Αλλάχ και στην Έσχατη Ημέρα, σ' αυτούς θα δώσουμε μεγάλη ανταμοιβή.
Os Tafssir em língua árabe:
 
Tradução dos significados Surah: An-Nisaa
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - الترجمة اليونانية - Índice de tradução

Tradução realizada pela equipe do Centro de Tradução Rowwad em cooperação com a Associação de Chamada em Al-Rabwah e a Associação para o Serviço do Conteúdo Islâmico em Idiomas.

Fechar