Check out the new design

Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução indonésia de interpretação abreviada do Nobre Alcorão. * - Índice de tradução


Tradução dos significados Surah: Al-Hajj   Versículo:
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦ وَيُمۡسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ
Tidakkah engkau memperhatikan -wahai Rasul- bahwasanya Allah telah menundukkan bagimu dan bagi manusia segala apa yang ada di muka bumi berupa hewan dan benda-benda agar kalian mendapatkan manfaat darinya dan memenuhi kebutuhan kalian. Dia juga menundukkan bagi kalian kapal-kapal yang berlayar di lautan dengan perintah dan pengaturan-Nya yang berpindah dari suatu negeri ke negeri lainnya. Dia juga menahan benda-benda langit agar tidak jatuh ke bumi kecuali dengan izin-Nya. Seandainya Dia mengizinkan langit untuk jatuh ke bumi niscaya ia akan jatuh seketika. Sungguh Allah Maha Pengasih lagi Maha Penyayang kepada manusia tatkala Dia menundukkan segala apa yang ada di bumi ini bagi mereka meskipun mereka berbuat kezaliman.
Os Tafssir em língua árabe:
وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ
Dialah Allah yang menghidupkan kalian karena Dia menciptakan kalian setelah sebelumnya kalian tidak ada, kemudian mematikan kalian setelah ajal kalian tiba, kemudian menghidupkan kalian kembali setelah mati supaya Dia menghisab amal perbuatan kalian dan membalaskannya. Namun, sungguh manusia itu sangat ingkar terhadap nikmat Allah dengan menyekutukan-Nya padahal nikmat-nikmat itu sangat menampakkan kebesaran Allah.
Os Tafssir em língua árabe:
لِّكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكًا هُمۡ نَاسِكُوهُۖ فَلَا يُنَٰزِعُنَّكَ فِي ٱلۡأَمۡرِۚ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدٗى مُّسۡتَقِيمٖ
Bagi setiap pemeluk agama telah Kami tetapkan syariat tertentu, mereka beramal sesuai syariat mereka masing-masing. Oleh karena itu, janganlah orang-orang musyrik dan pemeluk agama lain itu berbantahan dengan dirimu -wahai Rasul- mengenai urusan syariatmu sebab engkau lebih pantas berada di atas kebenaran dibanding mereka lantaran mereka adalah pengusung kebatilan. Serulah manusia agar memurnikan tauhid kepada Allah, sungguh engkau berada di jalan lurus yang tidak menyimpang.
Os Tafssir em língua árabe:
وَإِن جَٰدَلُوكَ فَقُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ
Jika mereka tetap saja membantahmu setelah tampaknya hujah atas mereka maka serahkanlah urusan mereka kepada Allah sembari mengatakan pada mereka suatu ancaman, "Allah lebih tahu tentang amalan yang kalian kerjakan, tidak satu pun amalan kalian yang tersembunyi dari-Nya dan Dia pasti akan membalas kalian sesuai amal perbuatan tersebut."
Os Tafssir em língua árabe:
ٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
Allah akan mengadili di antara semua hamba-Nya, baik orang mukmin ataupun orang kafir pada hari Kiamat kelak tentang apa yang dahulu mereka perselisihkan di dunia dari perkara agama.
Os Tafssir em língua árabe:
أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ذَٰلِكَ فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
Tidakkah engkau tahu -wahai Rasul- bahwasanya Allah mengetahui segala apa yang ada di langit dan di bumi? Tidak ada yang tersembunyi dari-Nya segala sesuatu yang ada pada keduanya. Ilmu tentang itu semua telah tertulis dalam Loh Mahfuz dan untuk mengetahui semua itu sangat mudah bagi Allah.
Os Tafssir em língua árabe:
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَمَا لَيۡسَ لَهُم بِهِۦ عِلۡمٞۗ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٖ
Orang-orang musyrik itu menyembah patung-patung sebagai tuhan selain Allah, padahal Dia tidak pernah turunkan dalam kitab-kitab-Nya suatu hujah pun agar patung-patung itu disembah. Mereka sama sekali tidak memiliki dalil yang jelas dalam penyembahan patung itu, sebab dalil utama mereka hanyalah taklid buta terhadap nenek moyang mereka. Sungguh bagi orang-orang zalim itu tidak ada seorang penolong pun yang bisa melindungi mereka dari turunnya azab Allah.
Os Tafssir em língua árabe:
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمُنكَرَۖ يَكَادُونَ يَسۡطُونَ بِٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۗ قُلۡ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكُمُۚ ٱلنَّارُ وَعَدَهَا ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Apabila engkau membacakan pada mereka ayat-ayat Al-Qur`ān Kami yang jelas, niscaya engkau akan melihat tanda pengingkaran pada wajah orang-orang kafir kepada Allah, yaitu bermuka masam tatkala mendengarkannya, bahkan lantaran besarnya kedengkian dan amarah mereka maka hampir saja mereka memukul orang-orang yang membacakan ayat-ayat Kami pada mereka. Katakanlah pada mereka -wahai Rasul-, "Maukah kalian aku kabarkan mengenai sesuatu yang lebih buruk dari sikap dengki, amarah, dan sikap muka masam kalian?" Yaitu neraka yang Allah janjikan untuk dimasuki oleh orang-orang kafir dan sungguh seburuk-buruk tempat kembali adalah neraka yang menjadi tempat kembali mereka.
Os Tafssir em língua árabe:
Das notas do versículo nesta página:
• من نعم الله على الناس تسخير ما في السماوات وما في الأرض لهم.
· Di antara nikmat Allah kepada manusia adalah Dia menundukkan bagi mereka apa yang ada di langit dan di bumi.

• إثبات صفتي الرأفة والرحمة لله تعالى.
· Penetapan adanya sifat kasih sayang dan rahmat bagi Allah -Ta'ālā-.

• إحاطة علم الله بما في السماوات والأرض وما بينهما.
· Luasnya ilmu Allah yang meliputi semua yang ada di langit dan di bumi serta semua yang ada di antara keduanya.

• التقليد الأعمى هو سبب تمسك المشركين بشركهم بالله.
· Taklid buta merupakan faktor utama berpegang teguhnya orang-orang musyrik dengan amalan syirik terhadap Allah.

 
Tradução dos significados Surah: Al-Hajj
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução indonésia de interpretação abreviada do Nobre Alcorão. - Índice de tradução

Emitido pelo Centro de Tafssir para Estudos do Alcorão.

Fechar