Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução indonésia de interpretação abreviada do Nobre Alcorão. * - Índice de tradução


Tradução dos significados Versículo: (5) Surah: Suratu Al-Jumua
مَثَلُ ٱلَّذِينَ حُمِّلُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ ثُمَّ لَمۡ يَحۡمِلُوهَا كَمَثَلِ ٱلۡحِمَارِ يَحۡمِلُ أَسۡفَارَۢاۚ بِئۡسَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Permisalan orang-orang Yahudi yang dibebani untuk melaksanakan apa yang ada di dalam Taurat lalu mereka meninggalkan apa yang dibebankan kepada mereka, seperti keledai yang mengangkut kitab-kitab yang besar, namun ia tidak mengerti apa yang dibebankan kepadanya, apakah itu kitab atau lainnya? Sungguh amat buruk permisalan suatu kaum yang mendustakan ayat-ayat Allah dan Allah tidak memberikan taufik kepada kaum yang zalim untuk mendapatkan kebenaran.
Os Tafssir em língua árabe:
Das notas do versículo nesta página:
• عظم منة النبي صلى الله عليه وسلم على البشرية عامة وعلى العرب خصوصًا، حيث كانوا في جاهلية وضياع.
· Besarnya jasa Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- kepada umat manusia secara umum dan kepada bangsa Arab secara khusus sebab dahulu mereka berada dalam kejahiliahan dan kesia-siaan.

• الهداية فضل من الله وحده، تطلب منه وتستجلب بطاعته.
· Hidayah adalah anugerah dari Allah semata, ia dicari dan didapatkan dengan menaati-Nya.

• تكذيب دعوى اليهود أنهم أولياء الله؛ بتحدّيهم أن يتمنوا الموت إن كانوا صادقين في دعواهم لأن الولي يشتاق لحبيبه.
· Kedustaan pengakuan Yahudi bahwa mereka adalah para kekasih Allah, dengan ditantang untuk mengharapkan kematian jika mereka memang jujur dalam pengakuan mereka. Karena kekasih Allah merindukan bertemu kekasih-Nya.

 
Tradução dos significados Versículo: (5) Surah: Suratu Al-Jumua
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução indonésia de interpretação abreviada do Nobre Alcorão. - Índice de tradução

Tradução indonésia de interpretação abreviada do Nobre Alcorão, emitido pelo Centro de Interpretação de Estudos do Alcorão.

Fechar