Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução italiana de interpretação abreviada do Nobre Alcorão. * - Índice de tradução


Tradução dos significados Versículo: (54) Surah: Suratu Yunus
وَلَوۡ أَنَّ لِكُلِّ نَفۡسٖ ظَلَمَتۡ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لَٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۖ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
E se ogni idolatra possedesse tutta la ricchezza della terra e la offrisse al fine di salvarsi dalla punizione di Allāh, se gli fosse permesso di riscattarsi, nasconderebbero il loro pentimento a causa della loro miscredenza, quando vedrebbero il Giorno del Giudizio. Allāh li giudicò con giustizia e non fece loro torto, e, in verità, verranno retribuiti per le loro azioni.
Os Tafssir em língua árabe:
Das notas do versículo nesta página:
• عظم ما ينتظر المشركين بالله من عذاب، حتى إنهم يتمنون دفعه بكل ما في الأرض، ولن يُقْبلَ منهم.
• Sulla grande punizione che attende coloro che associano altri ad Allāh, finché non desidereranno libersarsene offrendo tutte le ricchezze della Terra, ma non verranno accettate.

• القرآن شفاء للمؤمنين من أمراض الشهوات وأمراض الشبهات بما فيه من الهدايات والدلائل العقلية والنقلية.
• Il Corano è una cura per i credenti dal male dei vizi, e dal male del sospetto, con la guida e le prove ragionevoli (nel Corano, e la Sunnah in esso contenuta).

• ينبغي للمؤمن أن يفرح بنعمة الإسلام والإيمان دون غيرهما من حطام الدنيا.
• Il credente dovrebbe rallegrarsi della grazia dell'Islam e della fede, e non di altro, e cioè delle cose effimere della vita.

• دقة مراقبة الله لعباده وأعمالهم وخواطرهم ونياتهم.
• Sull'accuratezza della vigilanza che Allāh esercita sui Suoi sudditi, e sulle loro azioni, i loro pensieri e le loro intenzioni.

 
Tradução dos significados Versículo: (54) Surah: Suratu Yunus
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução italiana de interpretação abreviada do Nobre Alcorão. - Índice de tradução

Tradução em italiano de interpretação abreviada do Nobre Alcorão, emitido pelo Centro de Interpretação de Estudos do Alcorão.

Fechar