Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução italiana de interpretação abreviada do Nobre Alcorão. * - Índice de tradução


Tradução dos significados Versículo: (33) Surah: Suratu Yusuf
قَالَ رَبِّ ٱلسِّجۡنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِۖ وَإِلَّا تَصۡرِفۡ عَنِّي كَيۡدَهُنَّ أَصۡبُ إِلَيۡهِنَّ وَأَكُن مِّنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ
Disse Yūsuf, pace a lui, invocando il suo Dio: "O Dio mio, la prigione di cui mi ha minacciato è cosa migliore delle nefandezze che mi invita a commettere. Se non allontani da me le sue trame, tenderò a loro e sarò tra gli ignoranti, se dovessi tendere a loro, e asseconderei le loro richieste"
Os Tafssir em língua árabe:
Das notas do versículo nesta página:
• بيان جمال يوسف عليه السلام الذي كان سبب افتتان النساء به.
Sulla bellezza di Yūsuf, che fu causa della tentazione della donne.

• إيثار يوسف عليه السلام السجن على معصية الله.
Sul fatto che Yūsuf, pace a lui, preferì la prigionia piuttosto che disobbedire ad Allāh.

• من تدبير الله ليوسف عليه السلام ولطفه به تعليمه تأويل الرؤى وجعلها سببًا لخروجه من بلاء السجن.
Parte della cura di Allāh nei confronti di Yūsuf, pace a lui, e della Sua pietà nei suoi confronti fu insegnargli a interpretare i sogni, che fu il mezzo che li permise di uscire dalla prigione.

 
Tradução dos significados Versículo: (33) Surah: Suratu Yusuf
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução italiana de interpretação abreviada do Nobre Alcorão. - Índice de tradução

Tradução em italiano de interpretação abreviada do Nobre Alcorão, emitido pelo Centro de Interpretação de Estudos do Alcorão.

Fechar