Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução italiana de interpretação abreviada do Nobre Alcorão. * - Índice de tradução


Tradução dos significados Versículo: (211) Surah: Suratu Al-Baqarah
سَلۡ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ كَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّنۡ ءَايَةِۭ بَيِّنَةٖۗ وَمَن يُبَدِّلۡ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Poni – O Profeta – una domanda ai Figli di Isrāīl, per rimproverarli: "﴾Vi ricordate di﴿ Quando Allāh l'Altissimo vi chiarì segni evidenti della veridicità dei profeti, e voi li negaste e foste avversi ad essi?!". Qunato a chi sostituisce la grazia di Allāh con la miscredenza e con la rinnegazione, dopo averla manifestatamente conosciuta, in verità Allāh è Severo nel punire i miscredenti rinnegatori.
Os Tafssir em língua árabe:
Das notas do versículo nesta página:
• ترك شكر الله تعالى على نعمه وترك استعمالها في طاعته يعرضها للزوال ويحيلها بلاءً على صاحبها.
Trascurare di ringraziare Allāh l'Altissimo per le Sue grazie, e trascurarlo durante i riti, pone in rischio di perdere tali grazie, ed è una disgrazia per chi fa ciò.

• الأصل أن الله خلق عباده على فطرة التوحيد والإيمان به، وإبليس وأعوانه هم الذين صرفوهم عن هذه الفطرة إلى الشرك به.
In principio, in verità, Allāh creò i Suoi sudditi con l'istinto di riconoscere la Sua unicità e con la fede in Lui, e Satana e i suoi compagni sono coloro che gli hanno sviati da questo istinto e portati verso l'idolatria.

• أعظم الخذلان الذي يؤدي للفشل أن تختلف الأمة في كتابها وشريعتها، فيكفّر بعضُها بعضًا، ويلعن بعضُها بعضًا.
• La più grande sconfitta, che conduce un popolo al fallimento, è discordare sul Libro e la Shari'ah, e accusarsi reciprocamente di miscredenza, e maledirsi a vicenda.

• الهداية للحق الذي يختلف فيه الناس، ومعرفة وجه الصواب بيد الله، ويُطلب منه تعالى بالإيمان به والانقياد له.
• Sull'essere guidati alla Retta Via, su cui le persone discordano, conoscere il sentiero giusto, che è nelle mani di Allāh; a Lui, l'Altissimo, viene implorata la fede ed il sostegno nel raggiungerla.

• الابتلاء سُنَّة الله تعالى في أوليائه، فيبتليهم بقدر ما في قلوبهم من الإيمان به والتوكل عليه.
La prova è un decreto di Allāh l'Altissimo per i Suoi prescelti; li mette alla prova a seconda della fede in Lui che è nei loro cuori, ed essi implorano il Suo sostegno.

• من أعظم ما يعين على الصبر عند نزول البلاء، الاقتداء بالصالحين وأخذ الأسوة منهم.
• La cosa che più è di aiuto nel sopportare le prove è seguire i giusti e prendere esempio da loro.

 
Tradução dos significados Versículo: (211) Surah: Suratu Al-Baqarah
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução italiana de interpretação abreviada do Nobre Alcorão. - Índice de tradução

Tradução em italiano de interpretação abreviada do Nobre Alcorão, emitido pelo Centro de Interpretação de Estudos do Alcorão.

Fechar