Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução Khmer de Explicação Abreviada do Alcorão * - Índice de tradução


Tradução dos significados Versículo: (256) Surah: Suratu Al-Baqarah
لَآ إِكۡرَاهَ فِي ٱلدِّينِۖ قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشۡدُ مِنَ ٱلۡغَيِّۚ فَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلطَّٰغُوتِ وَيُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰ لَا ٱنفِصَامَ لَهَاۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
គ្មានការបង្ខិតបង្ខំនរណាម្នាក់ឲ្យចូលសាសនាអ៊ីស្លាមឡើយ ពីព្រោះវាជាសាសនាដែលពិត និងច្បាស់លាស់។ ដូច្នេះ គេមិនត្រូវការការចាប់បង្ខំនរណាម្នាក់ឲ្យចូលក្នុងសាសនានេះឡើយ។ ពិតប្រាកដណាស់ ការពិតបានបង្ហាញច្បាស់ពីប្រការមិនពិត(ការវង្វេង)។ ហេតុនេះ ជនណាហើយដែលបដិសេធ(គ្មានជំនឿ)ចំពោះអ្វីដែលគេគោរពសក្ការៈផ្សេងពីអល់ឡោះ និងបានចាកឆ្ងាយអំពីវា ហើយគេមានជំនឿលើអល់ឡោះជាម្ចាស់តែមួយគត់នោះ ពិតប្រាកដណាស់ គេបានប្រកាន់ខ្ជាប់នូវសាសនាអ៊ីស្លាមដ៏រឹងមាំ ដែលជាមូលហេតុនាំឲ្យគេមិនអាចកាត់ផ្ដាច់ពីជោគជ័យនាថ្ងៃបរលោកឡើយ។ ហើយអល់ឡោះមហាលឺរាល់ពាក្យសំដីរបស់ខ្ញុំបម្រើទាំងឡាយរបស់ទ្រង់ មហាដឹងនូវរាល់ទង្វើរបស់ពួកគេ ហើយទ្រង់តបស្នងដល់ពួកគេវិញនូវរាល់អ្វីដែលពួកគេបានសាង។
Os Tafssir em língua árabe:
Das notas do versículo nesta página:
• أن الله تعالى قد فاضل بين رسله وأنبيائه، بعلمه وحكمته سبحانه.
• ជាការពិតណាស់ អល់ឡោះបានលើកតម្កើងបណ្តាអ្នកនាំសារ • ជាការពិតណាស់ អល់ឡោះបានលើកតម្កើងបណ្តាអ្នកនាំសារ និងបណ្ដាព្យាការីទាំងឡាយរបស់ទ្រង់ឲ្យប្រសើរជាងគ្នា ដោយចំណេះដឹងនិងគតិបណ្ឌិតរបស់ទ្រង់។

• إثبات صفة الكلام لله تعالى على ما يليق بجلاله، وأنه قد كلم بعض رسله كموسى ومحمد عليهما الصلاة والسلام.
• ទទួលយកស៊ីហ្វាត(លក្ខណៈសម្បត្តិ) “ការមានបន្ទូលរបស់អល់ឡោះជាម្ចាស់” ទៅលើអ្វីដែលសាកសមនឹងភាពខ្ពង់ខ្ពស់របស់ទ្រង់ ហើយពិតណាស់ ទ្រង់បានមានបន្ទូលទៅកាន់អ្នកនាំសាររបស់ទ្រង់មួយចំនួន ដូចជាព្យាការីមូសា និងព្យាការីមូហាំម៉ាត់ជាដើម (សូមសន្តិភាពកើតមានដល់គាត់ទាំងពីរ)។

• الإيمان والهدى والكفر والضلال كلها بمشيئة الله وتقديره، فله الحكمة البالغة، ولو شاء لهدى الخلق جميعًا.
• ការមានជំនឿ ការទទួលបានការចង្អុលបង្ហាញ ការប្រឆាំង និងភាពវង្វេង ទាំងអស់នេះ គឺស្ថិតនៅក្រោមចេតនា និងការកំណត់របស់អល់ឡោះប៉ុណ្ណោះ។ សម្រាប់ទ្រង់ គឺមានគតិបណ្ឌិតដ៏អស្ចារ្យបំផុត។ ប្រសិនបើទ្រង់មានចេតនា ទ្រង់នឹងចង្អុលបង្ហាញម៉ាខ្លូកឲ្យយល់ពីឥស្លាមទាំងអស់គ្នាមិនខាន។

• آية الكرسي هي أعظم آية في كتاب الله، لما تضمنته من ربوبية الله وألوهيته وبيان أوصافه .
• អាយ៉ាត់គួរស៊ីយ៍ គឺជាវាក្យខណ្ឌដ៏ធំធេងបំផុតនៅក្នុងគម្ពីរគួរអាន ដែលនៅក្នុងវានោះ បានរំលឹកអំពី តាវហេទរ៉ូពូពីយ៉ះ(ឯកទេពនិយមចំពោះភាពជាព្រះជាម្ចាស់របស់អល់ឡោះ) តាវហេទអ៊ូលូហ៊ីយ៉ះ(ឯកទេពនិយមនៅក្នុងការគោរពសក្ការៈចំពោះអល់ឡោះ) និងការបញ្ជាក់អំពីបណ្ដាលក្ខណៈសម្បត្តិ(ស៊ីហ្វាត)របស់ទ្រង់។

• اتباع الإسلام والدخول فيه يجب أن يكون عن رضًا وقَبول، فلا إكراه في دين الله تعالى.
• ការដើរតាមសាសនាឥស្លាម និងការចូលក្នុងសាសនានេះ ចាំបាច់លើគេត្រូវតែយល់ព្រមពេញចិត្ត និងព្រមទទួលយក។ ដូចនេះ គ្មានការបង្ខិតបង្ខំនៅក្នុងសាសនារបស់អល់ឡោះ(សាសនាអ៊ីស្លាម)ឡើយ។

• الاستمساك بكتاب الله وسُنَّة رسوله أعظم وسيلة للسعادة في الدنيا، والفوز في الآخرة.
• ការប្រកាន់ខ្ជាប់នឹងគម្ពីររបស់អល់ឡោះ និងមាគ៌ាអ្នកនាំសាររបស់ទ្រង់ ជាមធ្យោបាយដ៏ចម្បងមួយក្នុងការទទួលបានសុភមង្គលក្នុងលោកិយ និងភាពជោគជ័យនៅថ្ងៃបរលោក។

 
Tradução dos significados Versículo: (256) Surah: Suratu Al-Baqarah
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução Khmer de Explicação Abreviada do Alcorão - Índice de tradução

Tradução Khmer de "Explicação Abreviada do Alcorão" por Tafsir Center of Quranic Studies

Fechar