Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Índice de tradução


Tradução dos significados Versículo: (152) Surah: Suratu An-Nisaa
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَلَمۡ يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ أُوْلَٰٓئِكَ سَوۡفَ يُؤۡتِيهِمۡ أُجُورَهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
ئەوانەی بەتاک و تەنھای باوەڕیان بەخوا ھێنا، وە ھیچ کەسیان نەکرد بە ھاوەڵ وشەریکی، وە سەرجەم پێغەمبەرانیشیان بەڕاست زانی وباوەڕیان پێھێنان، وە جیاوازیان نەخستە نێوان ھیچ کام لە پێغەمبەرانەوە، وەک چۆن بێباوەڕان کردیان، بەڵکو ئەوان باوەڕیان ھێنا بە گشتیان، ئەوانە پاشتر خوای گەورە پاداشتی گەورەیان دەداتەوە، پاداشتی باوەڕ و کاروکردەوەی باشیان کە سەرچاوەی لە باوەڕەوە گرتبوو، وە خوای گەورە لێبووردەیە بۆ ئەو بەندانەی تەوبە دەکەن ودەگەڕێنەوە بۆلای، وە میھرەبانە بەرامبەریان.
Os Tafssir em língua árabe:
Das notas do versículo nesta página:
• يجوز للمظلوم أن يتحدث عن ظلمه وظالمه لمن يُرْجى منه أن يأخذ له حقه، وإن قال ما لا يسر الظالم.
دروستە کەسی ستەم لێکراو باسی ستەم وستەمکارەکەی بکات، لەلای ئەو کەسەی کە ئومێد دەکرێت مافەکەی بۆ بسێنێتەوە، وە دروستە شتیکیش بڵێ کە ستەمکار پێی خۆش نیە.

• حض المظلوم على العفو - حتى وإن قدر - كما يعفو الرب - سبحانه - مع قدرته على عقاب عباده.
بەشی ستەم لێکراو لێبوردنە ئەگەر دەسەڵاتی تۆڵە سەندنەوەیشی ھەبوو، ھەروەک چۆن خوای گەورە لەبەندە گوناھبارەکانی خۆش دەبێت لەگەڵ ئەوەشدا دەسەڵات و توانای ھەیە تۆڵەیشی لێ بسێنێتەوە.

• لا يجوز التفريق بين الرسل بالإيمان ببعضهم دون بعض، بل يجب الإيمان بهم جميعًا.
دروست نیە جیاوازی بخرێتە نێو پێغەمبەرەکانەوە، بەوەی باوەڕ بەھەندێکیان بکەیت وبە ھەندەکەی تریشیان بێباوەڕ بیت، بەڵکو پێویست و واجبە کە باوەڕ بەھەموویان بکەیت.

 
Tradução dos significados Versículo: (152) Surah: Suratu An-Nisaa
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Índice de tradução

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fechar