Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Índice de tradução


Tradução dos significados Versículo: (37) Surah: Suratu Al-An'aam
وَقَالُوْا لَوْلَا نُزِّلَ عَلَیْهِ اٰیَةٌ مِّنْ رَّبِّهٖ ؕ— قُلْ اِنَّ اللّٰهَ قَادِرٌ عَلٰۤی اَنْ یُّنَزِّلَ اٰیَةً وَّلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا یَعْلَمُوْنَ ۟
او وایې مشرکان په داسې حال کې چې سختي کوونکي او ځنډونکي وي ایمان لره: ولې نه نازلیږي په محمد باندې یوه معجزه چې دلیل وي د هغه په ریښتنولۍ باندې په هغه څه کې چې ده پرې راتګ کړی؟ ته ووایه: -ای پیغمبره-: بیشکه الله تعالی قادر دی په رالیږلو د معجزې په هغه ډول چې دوی یې غواړي، خو لیکن ډیر د دې مشرکانو نه کوم چې د معجزې غوښتونکي دي په دې نه پوهیږي چې بیشکه د معجزو رالیږل د الله تعالی د حکمت په اساس وي، نه د دوی د غوښتنو په اساس، نو که چیرته یې راولیږي او بیا دوی ایمان رانه وړي نو هلاک به یې کړي.
Os Tafssir em língua árabe:
Das notas do versículo nesta página:
• تشبيه الكفار بالموتى؛ لأن الحياة الحقيقية هي حياة القلب بقَبوله الحق واتباعه طريق الهداية.
د کافرانو مشابهت د مړو سره؛ ځکه حقیقې زندګي د زړونو زندګې ده او هغه د حق په قبلولو او د هدایت د لارې په تابعدارۍ کولو سره وي.

• من حكمة الله تعالى في الابتلاء: إنزال البلاء على المخالفين من أجل تليين قلوبهم وردِّهم إلى ربهم.
په امتحان او ازمیښت کې د الله تعالی د حکمتونو څخه دا دي: په مخالفینو باندې عذاب رالیږل د هغوی د زړونو د نرم والي لپاره او د هغوی خپل رب ته د ورګرځیدلو لپاره.

• وجود النعم والأموال بأيدي أهل الضلال لا يدل على محبة الله لهم، وإنما هو استدراج وابتلاء لهم ولغيرهم.
ګمراهانو سره د نعمتونو او مالونو شتوالی هغوی سره د الله تعالی په مینه دلالت نه کوي، بلکې دا د هغوی لپاره مهلت دی او د هغوی او دنورو خلکو لپاره امتحان او ازمیښت دی.

 
Tradução dos significados Versículo: (37) Surah: Suratu Al-An'aam
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Índice de tradução

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fechar