Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução persa de interpretação abreviada do Nobre Alcorão. * - Índice de tradução


Tradução dos significados Versículo: (13) Surah: Suratu Saba
یَعْمَلُوْنَ لَهٗ مَا یَشَآءُ مِنْ مَّحَارِیْبَ وَتَمَاثِیْلَ وَجِفَانٍ كَالْجَوَابِ وَقُدُوْرٍ رّٰسِیٰتٍ ؕ— اِعْمَلُوْۤا اٰلَ دَاوٗدَ شُكْرًا ؕ— وَقَلِیْلٌ مِّنْ عِبَادِیَ الشَّكُوْرُ ۟
این جن‌ها آنچه را سلیمان علیه السلام می‌خواست برایش می‌ساختند: مساجد برای نماز، و کاخ‌ها و مجسمه‌هایی که می‌خواست، و ظرف‌هایی که می‌خواست؛ مانند حوض‌های بزرگ آب، و دیگ‌های آشپزی ثابت که به‌سبب بزرگی‌شان تکان نمی‌خوردند. و به آنها گفتیم: - ای خاندان داود- از الله در قبال نعمت‌هایی که به شما ارزانی داشته سپاسگزاری کنید، و از میان بندگان من شمار اندکی در قبال نعمت‌هایی که به آنها بخشیده‌ام از من سپاسگزاری می‌کنند.
Os Tafssir em língua árabe:
Das notas do versículo nesta página:
• تكريم الله لنبيه داود بالنبوة والملك، وبتسخير الجبال والطير يسبحن بتسبيحه، وإلانة الحديد له.
گرامیداشتِ‌ داود علیه السلام توسط الله متعال با نبوت و پادشاهی، و تسخیر کوه‌ها و پرندگان که با تسبیح او تسبیح می‌گفتند؛ و نرم‌کردن آهن برای او.

• تكريم الله لنبيه سليمان عليه السلام بالنبوة والملك.
گرامی ‌داشتن الله پیامبرش سلیمان علیه السلام را با نبوت و پادشاهی.

• اقتضاء النعم لشكر الله عليها.
اقتضای نعمت‌ها برای سپاسگزاری از الله در قبال آنها.

• اختصاص الله بعلم الغيب، فلا أساس لما يُدَّعى من أن للجن أو غيرهم اطلاعًا على الغيب.
اختصاص علم غیب به الله؛ یعنی این ادعا که جن‌ها یا غیر آنها بر غیب اطلاع دارند هیچ اساسی ندارد.

 
Tradução dos significados Versículo: (13) Surah: Suratu Saba
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução persa de interpretação abreviada do Nobre Alcorão. - Índice de tradução

Tradução em persa de interpretação abreviada do Nobre Alcorão , emitido pelo Centro de Interpretação de Estudos do Alcorão.

Fechar