Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Índice de tradução


Tradução dos significados Versículo: (15) Surah: Suratu Al-Israa
مَّنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا
Ко буде на Правом путу следећи истину, награду за то добиће лично он, а ко окрене главу и крене путем заблуде, сам ће одговарати за своје поступке. Нико неће одговарати нити ће бити кажњен за туђе грехе, осим ако буде узрок нечије заблуде. Бог човека не кажњава док му не укаже и објасни Прави пут шаљући посланике и објављујући књиге.
Os Tafssir em língua árabe:
Das notas do versículo nesta página:
• من اهتدى بهدي القرآن كان أكمل الناس وأقومهم وأهداهم في جميع أموره.
Онај ко следи упуту часног Кур’ана најисправније поступа у свим својим пословима и најупућенији је.

• التحذير من الدعوة على النفس والأولاد بالشر.
Човек не сме проклињати себе нити своју чељад.

• اختلاف الليل والنهار بالزيادة والنقص وتعاقبهما، وضوء النهار وظلمة الليل، كل ذلك دليل على وحدانية الله ووجوده وكمال علمه وقدرته.
Смењивање дана и ноћи, чија је дужина променљива, светло дана и тама ноћи показатељ су тога да Бог постоји, да све савршено зна и да све може да учини.

• تقرر الآيات مبدأ المسؤولية الشخصية، عدلًا من الله ورحمة بعباده.
Ове речи констатују и потврђују правило о личној одговорности. То је тако, јер је Бог праведан и самилостан према створењима.

 
Tradução dos significados Versículo: (15) Surah: Suratu Al-Israa
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Índice de tradução

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fechar