Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Índice de tradução


Tradução dos significados Versículo: (176) Surah: Suratu An-Nisaa
يَسۡتَفۡتُونَكَ قُلِ ٱللَّهُ يُفۡتِيكُمۡ فِي ٱلۡكَلَٰلَةِۚ إِنِ ٱمۡرُؤٌاْ هَلَكَ لَيۡسَ لَهُۥ وَلَدٞ وَلَهُۥٓ أُخۡتٞ فَلَهَا نِصۡفُ مَا تَرَكَۚ وَهُوَ يَرِثُهَآ إِن لَّمۡ يَكُن لَّهَا وَلَدٞۚ فَإِن كَانَتَا ٱثۡنَتَيۡنِ فَلَهُمَا ٱلثُّلُثَانِ مِمَّا تَرَكَۚ وَإِن كَانُوٓاْ إِخۡوَةٗ رِّجَالٗا وَنِسَآءٗ فَلِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۗ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ أَن تَضِلُّواْۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ
О Посланиче, питају те о наследству оног ко није оставио родитеља ни потомака, реци им: "Аллах ће вам објаснити пропис таквих: ако умре човек који нема родитеља ни детета, а има сестру по оцу и мајци, или сестру по оцу а не и по мајци, њој фиксно припада пола наследства, а ако има само брата по оцу и мајци, или само по оцу, он наслеђује сав иметак, уколико нема никог другог ко има свој фиксни удео. Уколико поред брата има и неко са фиксним уделом, брат ће наследити оно што остане након тог фиксног дела. Ако има две или више сестара (по оцу и мајци, или само по оцу), припада им две трећине наследства које ће једнако поделити, као фиксни удео, а ако буду браћа и сестре заједно (по оцу и мајци или само по оцу), онда ће иметак поделити сходно правилу: 'Мушком као двема женскима.' Аллах вам објашњава ове и друге прописе наследства како не бисте погрешили, а Аллах све зна, ништа му скривено није."
Os Tafssir em língua árabe:
Das notas do versículo nesta página:
• عناية الله بجميع أحوال الورثة في تقسيم الميراث عليهم.
Ови одломци указују на Аллахово вођење рачуна о расподели наследства сваком коме припада.

• الأصل هو حِلُّ الأكل من كل بهيمة الأنعام، سوى ما خصه الدليل بالتحريم، أو ما كان صيدًا يعرض للمحرم في حجه أو عمرته.
Основа је да је дозвољено јести стоку, осим оне на чију је забрану указао верски доказ, или је продукт лова од стране онога који је приступио обредима ходочашћа, малог или великог.

• النهي عن استحلال المحرَّمات، ومنها: محظورات الإحرام، والصيد في الحرم، والقتال في الأشهر الحُرُم، واستحلال الهدي بغصب ونحوه، أو مَنْع وصوله إلى محله.
Ови одломци садрже забрану скрнављења светиња, попут забрањених дела током обављања ходочашћа, лова у оквиру харема, борбе у светим месецима, и скрнављења животиња одређених за жртву и њеним отимањем или спречавањем да стигне тамо где им је место.

 
Tradução dos significados Versículo: (176) Surah: Suratu An-Nisaa
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Índice de tradução

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fechar