Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Índice de tradução


Tradução dos significados Versículo: (62) Surah: Suratu Al-Anfaal
وَإِن يُرِيدُوٓاْ أَن يَخۡدَعُوكَ فَإِنَّ حَسۡبَكَ ٱللَّهُۚ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَيَّدَكَ بِنَصۡرِهِۦ وَبِٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Буду ли намеравали да те преваре, Бог ће да те заштити и сачува од њиховог зла; Бог те је помогао и оснажио верницима који те следе. Пошто се Посланик, нека је мир над њим и Божја милост, у потпуности ослонио на Аллаха, Он је увек био с њим и помагао му, а потом му је дао војску верника, исељенике из Мекке и становнике Медине, да се боре уз њега.
Os Tafssir em língua árabe:
Das notas do versículo nesta página:
• في الآيات وَعْدٌ من الله لعباده المؤمنين بالكفاية والنصرة على الأعداء.
У овим одломцима Господар је обећао верницима да ће им помоћи против душмана.

• الثبات أمام العدو فرض على المسلمين لا اختيار لهم فيه، ما لم يحدث ما يُرَخِّص لهم بخلافه.
Муслимани су дужни да остану постојани пред непријатељима, и што се тиче тога немају избора, осим у ситуацији кад постоји ваљан разлог да устукну.

• الله يحب لعباده معالي الأمور، ويكره منهم سَفْسَافَها، ولذلك حثهم على طلب ثواب الآخرة الباقي والدائم.
Бог воли да се људи баве узвишеним стварима, а презире да се баве презреним. Управо због тога их је потакнуо да настоје да заслуже награду на Будућем свету, која је вечна.

• مفاداة الأسرى أو المنّ عليهم بإطلاق سراحهم لا يكون إلا بعد توافر الغلبة والسلطان على الأعداء، وإظهار هيبة الدولة في وجه الآخرين.
Прихватање искупа за заробљенике, односно њихово великодушно ослобађање може се подузети само након што се оствари превласт над непријатељима, и након што муслиманска држава постигне висок положај међу другим народима.

 
Tradução dos significados Versículo: (62) Surah: Suratu Al-Anfaal
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Índice de tradução

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fechar