Check out the new design

Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução espanhola de "O breve na interpretação do Alcorã * - Índice de tradução


Tradução dos significados Versículo: (78) Surah: Al-Hijr
وَإِن كَانَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ لَظَٰلِمِينَ
78. Los habitantes del pueblo de Jetró, que vivían en una ciudad rodeada de árboles entrelazados, eran injustos, debido a que rechazaban a Al-lah y Su Mensajero Jetró u.
Os Tafssir em língua árabe:
Das notas do versículo nesta página:
• أن الله تعالى إذا أراد أن يهلك قرية ازداد شرهم وطغيانهم، فإذا انتهى أوقع بهم من العقوبات ما يستحقونه.
1. Cuando Al-lah decreta destruir una ciudad, su maldad y transgresión aumentan. Cuando alcanza su punto más alto, Al-lah les impone el castigo que merecen.

• كراهة دخول مواطن العذاب، ومثلها دخول مقابر الكفار، فإن دخل الإنسان إلى تلك المواضع والمقابر فعليه الإسراع.
2. Es aconsejable visitar los lugares donde cayó un castigo de Al-lah.

• ينبغي للمؤمن ألا ينظر إلى زخارف الدنيا وزهرتها، وأن ينظر إلى ما عند الله من العطاء.
3. La vista de un creyente no debe posarse sobre las riquezas mundanas cuando tiene conocimiento del Majestuoso.

• على المؤمن أن يكون بعيدًا من المشركين، ولا يحزن إن لم يؤمنوا، قريبًا من المؤمنين، متواضعًا لهم، محبًّا لهم ولو كانوا فقراء.
5. El creyente debe permanecer alejado de los idólatras y no debe afligirse si ellos no creen. Debe estar cerca de los creyentes, ser humilde con ellos y amarlos.

 
Tradução dos significados Versículo: (78) Surah: Al-Hijr
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução espanhola de "O breve na interpretação do Alcorã - Índice de tradução

Emitido pelo Centro de Tafssir para Estudos do Alcorão.

Fechar