Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução espanhola de "O breve na interpretação do Alcorã" * - Índice de tradução


Tradução dos significados Versículo: (68) Surah: Suratu Ãli-Imran
إِنَّ أَوۡلَى ٱلنَّاسِ بِإِبۡرَٰهِيمَ لَلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ وَهَٰذَا ٱلنَّبِيُّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۗ وَٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
68. Los más dignos de ser relacionados con Abraham son las personas de su época que siguieron su mensaje. El profeta Mujámmad r y aquellos de esta comunidad que creyeron en él, también lo son. Al-lah brinda protección a los creyentes y los cuida.
Os Tafssir em língua árabe:
Das notas do versículo nesta página:
• أن الرسالات الإلهية كلها اتفقت على كلمة عدل واحدة، وهي: توحيد الله تعالى والنهي عن الشرك.
1. Todos los mensajes divinos coinciden en la Unidad y Unicidad de Al-lah y la condena del politeísmo.

• أهمية العلم بالتاريخ؛ لأنه قد يكون من الحجج القوية التي تُرَدُّ بها دعوى المبطلين.
2. Es importante conocer la historia, ya que de esta disciplina podemos extraer argumentos suficientemente fuertes para refutar las pretensiones de los adeptos al error.

• أحق الناس بإبراهيم عليه السلام من كان على ملته وعقيدته، وأما مجرد دعوى الانتساب إليه مع مخالفته فلا تنفع.
3. Las personas que son más dignas de ser relacionadas con Abraham u son aquellos que son fieles a su confesión y a su credo. Pretender ser relacionado con él mientras se sostienen creencias contrarias a las suyas no tiene ninguna lógica.

• دَلَّتِ الآيات على حرص كفرة أهل الكتاب على إضلال المؤمنين من هذه الأمة حسدًا من عند أنفسهم.
4. Las aleyas muestran el afán de los incrédulos en querer extraviar a los creyentes de esta comunidad, este celo está motivado por la envidia.

 
Tradução dos significados Versículo: (68) Surah: Suratu Ãli-Imran
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução espanhola de "O breve na interpretação do Alcorã" - Índice de tradução

Tradução espanhola de " O breve na interpretação do Nobre Alcorão" Lançado pelo centro de Tafssir para estudos do Qur'an.

Fechar