Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução espanhola de "O breve na interpretação do Alcorã" * - Índice de tradução


Tradução dos significados Versículo: (93) Surah: Suratu An-Nisaa
وَمَن يَقۡتُلۡ مُؤۡمِنٗا مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآؤُهُۥ جَهَنَّمُ خَٰلِدٗا فِيهَا وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ وَلَعَنَهُۥ وَأَعَدَّ لَهُۥ عَذَابًا عَظِيمٗا
93. Aquel que mate deliberadamente y sin razón válida a otro creyente será condenado al Infierno y allí habitará eternamente. La ira divina se abatirá sobre él, Al-lah lo excluirá de Su misericordia y le reservará un castigo doloroso por este inmenso pecado.
Os Tafssir em língua árabe:
Das notas do versículo nesta página:
• جاء القرآن الكريم معظِّمًا حرمة نفس المؤمن، وناهيًا عن انتهاكها، ومرتبًا على ذلك أشد العقوبات.
1. El Noble Corán ha proclamado la sacralidad de la vida y prohibió formalmente que sea agredida. Él prevé los castigos más severos para aquel que agreda la vida.

• من عقيدة أهل السُّنَّة والجماعة أن المؤمن القاتل لا يُخلَّد أبدًا في النار، وإنما يُعذَّب فيها مدة طويلة ثم يخرج منها برحمة الله تعالى.
2. En el credo Sunni (ahlu s-sunnati wa l-yama’ah), el homicida musulmán no habitará en el Infierno eternamente, pero permanecerá allí largo tiempo en el suplicio antes de salir por la misericordia de Al-lah.

• وجوب التثبت والتبيُّن في الجهاد، وعدم الاستعجال في الحكم على الناس حتى لا يُعتدى على البريء.
3. Este pasaje subraya que es obligación identificar claramente a las personas que se combate y que no hay que precipitarse en este campo, para no correr el riesgo de matar a un inocente.

 
Tradução dos significados Versículo: (93) Surah: Suratu An-Nisaa
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução espanhola de "O breve na interpretação do Alcorã" - Índice de tradução

Tradução espanhola de " O breve na interpretação do Nobre Alcorão" Lançado pelo centro de Tafssir para estudos do Qur'an.

Fechar