Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Índice de tradução


Tradução dos significados Versículo: (21) Surah: Suratu Yunus
وَاِذَاۤ اَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً مِّنْ بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُمْ اِذَا لَهُمْ مَّكْرٌ فِیْۤ اٰیَاتِنَا ؕ— قُلِ اللّٰهُ اَسْرَعُ مَكْرًا ؕ— اِنَّ رُسُلَنَا یَكْتُبُوْنَ مَا تَمْكُرُوْنَ ۟
మేము ముష్రికులకు వారికి కలిగిన అనావృష్టి,కష్టాల తరువాత వర్షము ద్వారా,సస్యశామలం తో అనుగ్రహమును ప్రసాధించినప్పుడు వారు వెంటనే మా ఆయతుల పట్ల ఎగతాళి చేయటం,తిరస్కరించటం జరుగుతుంది.ఓ ప్రవక్తా ఈ ముష్రికులందరితో ఇలా పలకండి : అల్లాహ్ ఎత్తులు వేయటంలో శీఘ్రుడు,మిమ్మల్ని క్రమక్రమంగా తీసుకుని వెళ్ళటంలో,శిక్షించటంలో వేగవంతుడు.నిశ్చయంగా సంరక్షకులైన దైవదూతలు మీరు వేసే కుయుక్తులను వ్రాస్తున్నారు.వాటిలోంచి ఏవీ వారి నుండి తప్పించుకోవు. అలాంటప్పుడు వారి సృష్టి కర్త నుండి ఎలా తప్పించుకోగలరు ?.మరియు అల్లాహ్ మీరు వేసిన ఎత్తులకు తొందరలోనే ప్రతిఫలాన్ని ప్రసాదిస్తాడు.
Os Tafssir em língua árabe:
Das notas do versículo nesta página:
• الله أسرع مكرًا بمن مكر بعباده المؤمنين.
అల్లాహ్ తన దాసుల్లోంచి విశ్వాసపరులపై ఎత్తులు వేసే వారి పై శీఘ్రంగా ఎత్తులు వేస్తాడు.

• بغي الإنسان عائد على نفسه ولا يضر إلا نفسه.
మనిషి యొక్క దౌర్జన్యము అతని పైనే మరలుతుంది.అతను కేవలం తన స్వయమునే నష్టం కలిగించుకుంటాడు.

• بيان حقيقة الدنيا في سرعة انقضائها وزوالها، وما فيها من النعيم فهو فانٍ.
ఇహలోకము సమాప్తమవటం,అంతమైపోవటం యొక్క వేగములో వాస్తవికత ప్రకటన.మరియు అందులో ఉన్న అనుగ్రహాలు అన్నీ అంతమైపోతాయి.

• الجنة هي مستقر المؤمن؛ لما فيها من النعيم والسلامة من المصائب والهموم.
స్వర్గము అందులో ఉన్న అనుగ్రహాలు,ఆపదలు,దుఃఖాల నుండి భద్రత మూలంగా విశ్వాసపరుని నివాస స్థలము.

 
Tradução dos significados Versículo: (21) Surah: Suratu Yunus
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Índice de tradução

الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fechar