Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Índice de tradução


Tradução dos significados Versículo: (53) Surah: Suratu Yusuf
۞ وَمَآ أُبَرِّئُ نَفۡسِيٓۚ إِنَّ ٱلنَّفۡسَ لَأَمَّارَةُۢ بِٱلسُّوٓءِ إِلَّا مَا رَحِمَ رَبِّيٓۚ إِنَّ رَبِّي غَفُورٞ رَّحِيمٞ
ภรรยาของผู้ว่าฯ ยังได้กล่าวต่ออีกว่า ฉันไม่ได้ต้องการปฏิเสธว่าฉันปราศจากความปราถนาชั่ว และฉันไม่ต้องการจะรับรองตัวเองว่าเป็นคนดี เพราะตัวตนภายในของมนุษย์นั้นมักจะสั่งใช้ให้กระทำความชั่วตลอดเวลา เนื่องจากความปรารถนาในสิ่งเหล่านั้นและยับยั้งมันยาก นอกจากจิตใจที่อัลลอฮฺทรงประสงค์ พระองค์ก็จะปกป้องรักษามันจากการสั่งใช้ให้กระทำชั่ว แท้จริงพระเจ้าของฉันเป็นผู้ทรงอภัยโทษให้กับบ่าวของพระองค์ที่เตาบะฮฺสำนึกผิดกลับเนื้อกลับตัว พระองค์เป็นผู้ทรงเมตตาให้กับพวกเขา
Os Tafssir em língua árabe:
Das notas do versículo nesta página:
• من أعداء المؤمن: نفسه التي بين جنبيه؛ لذا وجب عليه مراقبتها وتقويم اعوجاجها.
• ส่วนหนึ่งจากศัตรูของผู้ศรัทธาคือ กิเลสตัณหาของเขาที่อยู่กับพวกเขา ดังนั้นเขาจำเป็นต้องดูแลและให้อยู่บนเส้นทางที่เที่ยงตรงอยู่ตลอด

• اشتراط العلم والأمانة فيمن يتولى منصبًا يصلح به أمر العامة.
•การกำหนดเงื่อนไขความรู้และความซื่อสัตย์สำหรับผู้ที่จะดำรงตำแหน่งใดๆนั้นจะทำให้กิจการงานต่างๆนั้นดีขึ้น

• بيان أن ما في الآخرة من فضل الله، إنما هو خير وأبقى وأفضل لأهل الإيمان.
•อธิบายถึงความกรุณาของพระองค์อัลลอฮฺในโลกหน้า ซึ่งมันจะดีและจีรังกว่าสำหรับบรรดาผู้ศรัทธา

• جواز طلب الرجل المنصب ومدحه لنفسه إن دعت الحاجة، وكان مريدًا للخير والصلاح.
•อนุญาตให้คนๆหนึ่งแสวงหาตำแหน่งและชมเชยตัวเองหากมีความจำเป็นโดยที่เขาต้องการสร้างประโยชน์และความดี

 
Tradução dos significados Versículo: (53) Surah: Suratu Yusuf
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Índice de tradução

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fechar