Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ubusobanuro bw'ikibosiniya mu gusobanura incamake ya Qor'an ntagatifu * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (7) Isura: Al An’am (Amatungo)
وَلَوۡ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ كِتَٰبٗا فِي قِرۡطَاسٖ فَلَمَسُوهُ بِأَيۡدِيهِمۡ لَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ
O Poslaniče, kada bismo ti spustili kakvu knjigu napisanu u vidu listova i oni je svojim očima vidjeli i svojim rukama dodirnuli kako bi se uvjerili da je stvarna – ne bi povjerovali u nju, iz prkosa i namjernog poricanja, i rekli bi: "Ovo sa čime si nam došao jasna je čarolija, i mi u to nećemo vjerovati."
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• شدة عناد الكافرين، وبيان إصرارهم على الكفر على الرغم من قيام الحجة عليهم بالأدلة الحسية.
Ovi ajeti ukazuju na žestoki prkos nevjernika i ustrajnost na nevjerstvu uprkos jasnim osjetilnim dokazima.

• التأمل في سنن الله تعالى في السابقين لمعرفة أسباب هلاكهم والحذر منها.
Ovi ajeti upućuju na promišljanje o prijašnjim narodima kako bismo spoznali Allahove zakone kad je u pitanju propast naroda i kako bismo se čuvali puteva koji vode propasti.

• من رحمة الله بعباده أن لم ينزل لهم رسولًا من الملائكة لأنهم لا يمهلون للتوبة إذا نزل.
Od Allahove milosti prema ljudima jest i to što im nije poslao meleka kao poslanika. Da je tako učinio, a oni odmah ne povjerovali, bili bi uništeni i ne bi im bilo dato nimalo vremena za pokajanje.

 
Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (7) Isura: Al An’am (Amatungo)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ubusobanuro bw'ikibosiniya mu gusobanura incamake ya Qor'an ntagatifu - Ishakiro ry'ibisobanuro

ibisobanuro muncamake mururimi rwaba bosiniya mugusobanura Qoraan ntagatifu bifite inkomoko mukigo cyagenewe gusobanura amasomo ya Qoraani

Gufunga