Check out the new design

Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu mu rurimi rw'igishinwa, incamacye y'ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu. * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Isura: Alqalam   Umurongo:
إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ
我以干旱和饥饿考验这些以物配主者,如同我曾考验园圃的主人一样,当时他们发誓要在任何一个穷人未能食其之前的一大早,迅速地收获园圃的果实,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ
在他们的誓言中没有说 ‘如真主意欲’,
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ
故真主派遣了火,在他们睡觉的时候烧毁了园圃,他们不能灭火保护园圃,
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ
园圃顷刻变成黑色,就像漆黑的夜一样,
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ
早晨,他们彼此呼唤,
Ibisobanuro by'icyarabu:
أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ
他们说:“如果你们要收获果实,在穷人来前赶紧去你们的园圃吧!”
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ
他们迅速来到园圃,并窃窃私语,
Ibisobanuro by'icyarabu:
أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ
他们彼此低声说:“今日绝不让任何一个穷人进入园圃。”
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ
他们一早就启程,以为自己是可以遏制的,
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ
当他们目睹园圃已被烧毁时,他们相互说:“我们确已迷失了我们的道路,
Ibisobanuro by'icyarabu:
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
不然!我们被阻止收获园圃的果实,因为我们曾阻止穷人收获园圃果实。”
Ibisobanuro by'icyarabu:
قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ
他们中最优秀的人说:“难道我没有告诉你们,当你们决意禁止穷人享受园圃时,你们怎不赞美真主、向祂忏悔呢?”
Ibisobanuro by'icyarabu:
قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
他们说:“赞美我们的主超绝!我们确因曾决意阻止穷人享受我们园圃的果实而自欺。”
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ
于是他们相互走来彼此嗔怪彼此说的话,
Ibisobanuro by'icyarabu:
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ
他们后悔地说:“我们真亏折啊!我们阻止穷人享有他们的权力,我们确是过分的人。
Ibisobanuro by'icyarabu:
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
但愿我们的主以更优美的园圃补偿我们,我们只向真主恳求,祈求祂的饶恕,请求祂的赐予。”
Ibisobanuro by'icyarabu:
كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
我就是以这样禁止其享受给养的刑法,惩罚悖逆我的人,后世的惩罚更重大,但愿他们知道惩罚的严厉和长久。
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
遵循真主命令远离其禁戒的敬畏者,在真主那里他们享有很多乐园,他们于其中享受永不间断的恩典。
Ibisobanuro by'icyarabu:
أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ
难道,就像麦加的以物配主者所佯称那样,我使顺从者和悖逆者的报酬一样吗?
Ibisobanuro by'icyarabu:
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
以物配主者们啊!你们怎能以这个不公正的、歪曲的判断来判决呢?
Ibisobanuro by'icyarabu:
أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبٞ فِيهِ تَدۡرُسُونَ
难道你们有一部供你们诵读的经典,其中说顺从者和悖逆者等同吗?
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
在那部经典里,有你们随意为你们后世的选择?
Ibisobanuro by'icyarabu:
أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ
难道我与你们之间有以信仰确立的盟约,其规定是你们可以为自己判决吗?
Ibisobanuro by'icyarabu:
سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
使者啊!你询问说这样话的人们,他们谁为此担保呢?
Ibisobanuro by'icyarabu:
أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
难道他们有舍真主以外的匹配,将他们和信士的报酬等同吗?如果他们所称那些匹配使他们和信士报酬等同是诚实的,那让他们唤来那些匹配。
Ibisobanuro by'icyarabu:
يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ
复活日,大难来临,我们的主将揭示每一个人,人们被召唤叩首,信士们叩首,不信道者和伪信者则无法叩首,
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• منع حق الفقير سبب في هلاك المال.
1-阻止穷人的权利是财物毁灭的因素。

• تعجيل العقوبة في الدنيا من إرادة الخير بالعبد ليتوب ويرجع.
2-今世给予的惩罚旨在令仆人为善,以便其忏悔和回归。

• لا يستوي المؤمن والكافر في الجزاء، كما لا تستوي صفاتهما.
3-信士和不信道者的属性不同,报酬也不等同,

 
Ibisobanuro by'amagambo Isura: Alqalam
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu mu rurimi rw'igishinwa, incamacye y'ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu. - Ishakiro ry'ibisobanuro

byasohowe n'ikigo Tafsir of Quranic Studies.

Gufunga