Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - ibisobanuro bya Qoraani ntagatifu muncamake mururimi Rw'igishinwa * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (54) Isura: Al An’fal
كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَغۡرَقۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَۚ وَكُلّٞ كَانُواْ ظَٰلِمِينَ
这些不信道者的情况类似于其他的不信道者,诸如法老的宗族,以及他们之前的不信道的民众。他们否认自己养主的迹象。于是真主因为他们所犯之罪而毁灭了他们,真主把法老的宗族淹死在海里,法老的宗族和他们之先的民众曾因不信仰真主,以物配主的行为而成为不义之人,故他们理应受到真主的惩罚。
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• من فوائد العقوبات والحدود المرتبة على المعاصي أنها سبب لازدجار من لم يعمل المعاصي، كما أنها زجر لمن عملها ألا يعاودها.
1、   对作恶之人惩罚和处置的目的在于:不仅警示未作恶者,而且也警示作恶者切勿重犯;

• من أخلاق المؤمنين الوفاء بالعهد مع المعاهدين، إلا إن وُجِدت منهم الخيانة المحققة.
2、   信士应具备信守承诺的品德,否则就会出现欺诈行为;

• يجب على المسلمين الاستعداد بكل ما يحقق الإرهاب للعدو من أصناف الأسلحة والرأي والسياسة.
3、   穆斯林应全面备战:武器装备、战斗策略和政治导向等,应奋起抗敌;

• جواز السلم مع العدو إذا كان فيه مصلحة للمسلمين.
4、   如果有利于穆斯林大众的利益,允许与敌握手言和。

 
Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (54) Isura: Al An’fal
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - ibisobanuro bya Qoraani ntagatifu muncamake mururimi Rw'igishinwa - Ishakiro ry'ibisobanuro

Ibisobanuro mu ncamake ya qor'an ntagatifu mu rurimi rw'igishinwa ,Yatanzwe n'ikigo cya Tafsir gishinzwe kwiga Qor'an

Gufunga