Check out the new design

Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu mu rurimi rw'igiperise cy'iki Dari - Muhammad Anwar Badakhshani * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Isura: Al Hijri   Umurongo:
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗا قَالَ إِنَّا مِنكُمۡ وَجِلُونَ
وقتی که بر او وارد شدند، و سلام گفتند، ابراهیم گفت: البته ما از شما ترسان‌ایم.
Ibisobanuro by'icyarabu:
قَالُواْ لَا تَوۡجَلۡ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ
(فرشته‌ها) گفتند: نترس، چون ما تو را به پسر دانا (پیغمبر) مژده می‌دهیم.
Ibisobanuro by'icyarabu:
قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِي عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِيَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
(ابراهیم) گفت: آیا مرا با وجود اینکه به سن پیری رسیده ام مژده میدهید؟ پس چه مژده‌ای به من می‌دهید؟
Ibisobanuro by'icyarabu:
قَالُواْ بَشَّرۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡقَٰنِطِينَ
گفتند: ما تو را به حق مژده دادیم، پس از ناامیدان مباش.
Ibisobanuro by'icyarabu:
قَالَ وَمَن يَقۡنَطُ مِن رَّحۡمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ
ابراهیم گفت: جز گمراهان چه کسی از رحمت پروردگارش ناامید می‌شود؟
Ibisobanuro by'icyarabu:
قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
(باز) گفت: پس کار مهم شما چیست ای فرستاده شدگان؟
Ibisobanuro by'icyarabu:
قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ
گفتند: همانا ما به‌سوی قوم مجرم (جنایتکار) فرستاده شده‌ایم.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمۡ أَجۡمَعِينَ
غیر از آل لوط (خانواده و پیروان او) که البته همۀ آنها را نجات می‌دهیم.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
به جز همسر او (چون الله فرموده است) ما فيصله کرده‌ایم که او از باقی ماندگان در عذاب باشد.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
پس وقتی فرشته‌های فرستاده شده نزد خاندان لوط آمدند.
Ibisobanuro by'icyarabu:
قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ
لوط گفت: البته شما مردم ناآشنائید.
Ibisobanuro by'icyarabu:
قَالُواْ بَلۡ جِئۡنَٰكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمۡتَرُونَ
گفتند: (نه، ما نا آشنا نیستیم) بلکه برای تو خبر چیزی را آورده‌ایم که (قوم تو) در آن شک می‌کردند.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَأَتَيۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ
و حق را برای تو آورده‌ایم، و البته ما راستگویانیم.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَٱتَّبِعۡ أَدۡبَٰرَهُمۡ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٞ وَٱمۡضُواْ حَيۡثُ تُؤۡمَرُونَ
لذا در بخشی از شب خانواده ات را همرایت ببر و خودت از پس ایشان برو و کسی از شما به پشت سر نگاه نکند و به همانجا که به شما دستور داده می‌شوید، بروید.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَقَضَيۡنَآ إِلَيۡهِ ذَٰلِكَ ٱلۡأَمۡرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰٓؤُلَآءِ مَقۡطُوعٞ مُّصۡبِحِينَ
و به‌سوی لوط وحی فرستادیم همان امر را که البته بیخ این گروه در وقت صباح کنده خواهد شد.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ
و (همزمان) اهل شهر (سدوم) خوشی‌کنان آمدند (که مهمانان زیبا و خوبصورت آمده‌اند!).
Ibisobanuro by'icyarabu:
قَالَ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ ضَيۡفِي فَلَا تَفۡضَحُونِ
لوط گفت: چون اینها مهمانان من‌اند پس مرا شرمنده مکنید.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ
و از الله بترسید و مرا خوار مکنید.
Ibisobanuro by'icyarabu:
قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
(قوم) گفتند: آیا تو را از (میزبانی) مردم جهان منع نکرده بودیم؟
Ibisobanuro by'icyarabu:
 
Ibisobanuro by'amagambo Isura: Al Hijri
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro bya Qur'an Ntagatifu mu rurimi rw'igiperise cy'iki Dari - Muhammad Anwar Badakhshani - Ishakiro ry'ibisobanuro

Byasobanuwe na Mawlawi Muhammad Anwar Badkhashani.

Gufunga