Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ubusobanuro bw'igifaransa mu gusobanura incamake ya Qor'an ntagatifu * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Isura: Alkawthar (Ibyiza byinshi)   Umurongo:

AL-KAWTHAR

Impamvu y'isura:
بيان منّة الله على نبيه صلى الله عليه وسلم بالخير الكثير؛ والدفاع عنه.
Allah évoque la faveur qu’il fit à Son Messager et met un terme à la postérité de ceux qui le haïssent.

إِنَّآ أَعۡطَيۡنَٰكَ ٱلۡكَوۡثَرَ
Ô Messager, Nous t’avons certainement accordé un bien immense, dont fait partie le fleuve Al-Kawthar du Paradis.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَٱنۡحَرۡ
Sois donc reconnaissant envers Allah pour ce bienfait en ne priant que Lui et en n’adressant tes sacrifices qu’à Lui, contrairement aux polythéistes qui adressent leurs sacrifices à leurs idoles.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ
Celui qui te hais est celui à qui aucun bien ne sera plus accordé et qui lorsqu’il sera mentionné dans la postérité, sera mentionné en mal.
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• أهمية الأمن في الإسلام.
La sécurité est un bienfait très important dans l’Islam.

• الرياء أحد أمراض القلوب، وهو يبطل العمل.
L’ostentation est une des maladies du cœur et elle invalide les œuvres.

• مقابلة النعم بالشكر يزيدها.
Etre reconnaissant en retour d’un bienfait amène plus de bienfaits.

• كرامة النبي صلى الله عليه وسلم على ربه وحفظه له وتشريفه له في الدنيا والآخرة.
Le passage souligne la valeur du Prophète auprès de son Seigneur qui l'a préservé et l’a honoré dans le bas monde et dans l’au-delà.

 
Ibisobanuro by'amagambo Isura: Alkawthar (Ibyiza byinshi)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ubusobanuro bw'igifaransa mu gusobanura incamake ya Qor'an ntagatifu - Ishakiro ry'ibisobanuro

ibisobanuro muncamake mururimi rw'igifaransa mugusobanura Qoraan ntagatifu bifite inkomoko mukigo cyagenewe gusobanura amasomo ya Qoraani

Gufunga