Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ubusobanuro bw'igifaransa mu gusobanura incamake ya Qor'an ntagatifu * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (97) Isura: Al Anbiya’u (Abahanuzi),
وَٱقۡتَرَبَ ٱلۡوَعۡدُ ٱلۡحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَٰخِصَةٌ أَبۡصَٰرُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَٰوَيۡلَنَا قَدۡ كُنَّا فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا بَلۡ كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Lorsqu’ils sortiront, la Résurrection sera proche et ses évènements terrifiants seront imminents. Les yeux des mécréants seront grands ouverts et ils diront: Nous allons à notre perte ! Nous étions vraiment distraits et inattentifs dans le bas monde, ce qui explique que nous ne nous soyons pas préparés à ce Jour terrible. Notre mécréance et notre désobéissance nous rendaient injustes.
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• التنويه بالعفاف وبيان فضله.
Le passage souligne l’importance et le mérite du contentement.

• اتفاق الرسالات السماوية في التوحيد وأسس العبادات.
Les religions révélées s’accordent toutes en ce qui concerne le monothéisme et les adorations principales.

• فَتْح سد يأجوج ومأجوج من علامات الساعة الكبرى.
L’écroulement du barrage retenant les Gog et Magog est l’un des signes majeurs de l’Heure.

• الغفلة عن الاستعداد ليوم القيامة سبب لمعاناة أهوالها.
Négliger de se préparer pour le Jour de la Résurrection conduit à subir ses évènements terribles.

 
Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (97) Isura: Al Anbiya’u (Abahanuzi),
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ubusobanuro bw'igifaransa mu gusobanura incamake ya Qor'an ntagatifu - Ishakiro ry'ibisobanuro

ibisobanuro muncamake mururimi rw'igifaransa mugusobanura Qoraan ntagatifu bifite inkomoko mukigo cyagenewe gusobanura amasomo ya Qoraani

Gufunga