Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ubusobanuro bw'igifaransa mu gusobanura incamake ya Qor'an ntagatifu * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (8) Isura: Al Qaswasw (Inkuru)
فَٱلۡتَقَطَهُۥٓ ءَالُ فِرۡعَوۡنَ لِيَكُونَ لَهُمۡ عَدُوّٗا وَحَزَنًاۗ إِنَّ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا كَانُواْ خَٰطِـِٔينَ
Elle se conforma à ces inspirations et les gens de Pharaon recueillirent Moïse après qu’ils l’aient trouvé dans son caisson. C’est ainsi que se réalisa le dessein d’Allah de faire de Moïse l’ennemi qui fera disparaître le royaume de Pharaon et qui sera une source d’affliction pour lui. La mécréance, la tyrannie et la corruption qu’ils semaient sur Terre, rendaient Pharaon, son lieutenant Hâmân et leurs soldats vraiment fautifs.
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• تدبير الله لعباده الصالحين بما يسلمهم من مكر أعدائهم.
Allah décide pour Ses serviteurs vertueux d’une manière qui les préserve des stratagèmes de leurs ennemis.

• تدبير الظالم يؤول إلى تدميره.
Le stratagème de l’injuste conduit à sa perte.

• قوة عاطفة الأمهات تجاه أولادهن.
Le passage pointe la force de l’amour maternel.

• جواز استخدام الحيلة المشروعة للتخلص من ظلم الظالم.
Il est permis de recourir à la ruse licite afin de mettre fin à une injustice.

• تحقيق وعد الله واقع لا محالة.
La promesse d’Allah est irrémédiablement tenue.

 
Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (8) Isura: Al Qaswasw (Inkuru)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ubusobanuro bw'igifaransa mu gusobanura incamake ya Qor'an ntagatifu - Ishakiro ry'ibisobanuro

ibisobanuro muncamake mururimi rw'igifaransa mugusobanura Qoraan ntagatifu bifite inkomoko mukigo cyagenewe gusobanura amasomo ya Qoraani

Gufunga