Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ubusobanuro bw'igifaransa mu gusobanura incamake ya Qor'an ntagatifu * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (31) Isura: Saba'u
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ بِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَلَا بِٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ مَوۡقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمۡ يَرۡجِعُ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ ٱلۡقَوۡلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لَوۡلَآ أَنتُمۡ لَكُنَّا مُؤۡمِنِينَ
Ceux qui mécroient en Allah disent: Nous ne croirons pas en ce Coran dont Muħammad prétend qu’il lui a été révélé ni ne croyons aux livres révélés précédemment. Ô Messager, si seulement tu voyais les injustes immobilisés auprès de leur Seigneur le Jour de la Résurrection afin de rendre des comptes, se renvoyant la parole les uns aux autres, rejetant la responsabilité les uns sur les autres et se faisant des reproches. Les suiveurs faibles diront à leurs chefs qui les asservissaient dans le bas monde: Si vous ne nous aviez pas égarés, nous croirions en Allah et en Son Messager.
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• التلطف بالمدعو حتى لا يلوذ بالعناد والمكابرة.
Il convient d’être doux avec ceux que l’on prêche afin qu’ils ne se braquent pas et ne se murent pas dans leur entêtement.

• صاحب الهدى مُسْتَعْلٍ بالهدى مرتفع به، وصاحب الضلال منغمس فيه محتقر.
Le bien guidé se préoccupe de la guidée et s’élève grâce à elle, tandis que l’égaré est noyé dans l’égarement et est abaissé à cause de lui.

• شمول رسالة النبي صلى الله عليه وسلم للبشرية جمعاء، والجن كذلك.
Le Message du Prophète est adressé à l’Humanité toute entière et aux djinns.

 
Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (31) Isura: Saba'u
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ubusobanuro bw'igifaransa mu gusobanura incamake ya Qor'an ntagatifu - Ishakiro ry'ibisobanuro

ibisobanuro muncamake mururimi rw'igifaransa mugusobanura Qoraan ntagatifu bifite inkomoko mukigo cyagenewe gusobanura amasomo ya Qoraani

Gufunga