Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ubusobanuro bw'igifaransa mu gusobanura incamake ya Qor'an ntagatifu * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (129) Isura: Al An’am (Amatungo)
وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّي بَعۡضَ ٱلظَّٰلِمِينَ بَعۡضَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Tout comme Nous avons permis aux djinns rebelles d’avoir autorité et de dominer certaines personnes afin de les égarer, chaque injuste aura autorité sur un autre injuste, l’incitera et l’encouragera à faire le mal, et le fera renoncer au bien et le lui fera détester. Allah les rétribue de cette manière pour les actes de désobéissance qu’ils commettaient.
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• سُنَّة الله في الضلال والهداية أنهما من عنده تعالى، أي بخلقه وإيجاده، وهما من فعل العبد باختياره بعد مشيئة الله.
L’égarement et la guidée proviennent tous deux d’Allah, c’est-à-dire que l’égarement et la guidée ont été créés par Lui. Ensuite, le serviteur opte pour l’un des deux après que la volonté d’Allah ait été faite.

• ولاية الله للمؤمنين بحسب أعمالهم الصالحة، فكلما زادت أعمالهم الصالحة زادت ولايته لهم والعكس.
La force de l’alliance d’Allah avec les croyants est proportionnelle à leurs bonnes œuvres. Plus leurs bonnes œuvres augmentent, plus cette alliance est forte et vice versa.

• من سُنَّة الله أن يولي كل ظالم ظالمًا مثله، يدفعه إلى الشر ويحثه عليه، ويزهِّده في الخير وينفِّره عنه.
L’une des lois établies par Allah consiste à ce que l’injuste ait autorité sur un autre injuste. Il le pousse au mal, l’y incite, le fait renoncer au bien et le lui fait détester.

 
Ibisobanuro by'amagambo Umurongo: (129) Isura: Al An’am (Amatungo)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ubusobanuro bw'igifaransa mu gusobanura incamake ya Qor'an ntagatifu - Ishakiro ry'ibisobanuro

ibisobanuro muncamake mururimi rw'igifaransa mugusobanura Qoraan ntagatifu bifite inkomoko mukigo cyagenewe gusobanura amasomo ya Qoraani

Gufunga